Translation of "scientific evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Scientific - translation : Scientific evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, there is scientific evidence. | Итак, есть научные доказательства. |
The scientific evidence does not support such arguments. | Научные доказательства не поддерживают такие аргументы. |
Such opposition is not based on scientific evidence. | Подобное негативное отношение не основано на научных фактах. |
But there's not much scientific evidence behind it. | Но за этим не стоит много научных доказательств. |
Again, no scientific evidence, but who wants to risk it? | Опять же, нет научных доказательств, но... кто захочет рискнуть? |
China and India have signed up to the scientific evidence. | Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. |
It is acknowledged that the scientific evidence is not clear cut. | Известно, что научные доказательства не всегда определенны. |
And the first paper is a standard scientific paper, presenting evidence, | И первая статья это стандартный доказательный научный доклад |
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea. | Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. |
Measures must be based on the quot best scientific evidence available quot . | Меры должны основываться на quot имеющихся ... наиболее достоверных научных данных quot . |
There is overwhelming scientific evidence pointing to the danger we now face. | Имеются исчерпывающие научные данные, свидетельствующие о грозящей нам опасности. |
(ii) To note the emerging scientific evidence on climate change and food production. | ii) принять к сведению появляющиеся научные сведения, касающиеся изменения климата и производства продовольствия. |
13. No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum. | 13. В подтверждение этого тезиса не приводится никаких научных или иных доказательств. |
First, they tried to deny the existence of any scientific evidence for global warming. | Сперва они попытались отрицать существование каких либо научных доказательств глобального потепления. |
Small islands are seeking to do this on the basis of available scientific evidence. | Малые острова требуют этого на основе имеющихся у них научных доказательств. |
We believe that it is peer reviewed scientific evidence and we are using it. | Карел Эдвардс, директор, Комиссия ЕС Мы уверены, что это проверенные научные данные, и мы используем их. |
And if so, is there any scientific evidence to convince skeptical physicians like me? | И если да то имеются ли доказательства, чтобы убедить врачей скептиков вроде меня? |
Global scientific processes like the IPCC are critical, because they offer our best hope of forging a consensus based on the scientific evidence. | Глобальные научные процессы, такие как Межправительственная комиссия по изменению климата, особенно важны, поскольку они являются нашей главной надеждой на консенсус, основанный на научных доказательствах. |
Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences. | Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук. |
However, Russia ignores the scientific evidence and still refuses to adopt these harm reduction programs. | Тем не менее, Россия игнорирует научные доказательства и продолжает отказываться применять программы снижения вреда. |
Feminists understandably have often shied away from scientific evidence that challenges this critique of sex roles. | По понятным причинам феминисты часто сторонились научных доказательств, которые оспаривают такую критику ролей полов. |
Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning critical thinking and careful appraisal of the evidence. | Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли критическому мышлению и осторожной оценке фактов. |
Notes emerging scientific evidence relating to global climate change and its impacts and, in that connection | отмечает новые научные данные о глобальном изменении климата и обусловленных им последствиях и в этой связи |
There is considerable scientific evidence that beyond this threshold irreversible and potentially catastrophic changes could occur. | Существуют заслуживающие самого серьезного внимания научные доказательства того, что дальнейшее повышение температуры сверх указанного порога может вызвать необратимые и потенциально катастрофические изменения. |
Scientific evidence on the risks mounts by the day, as most recently documented in England s magisterialStern Report. | Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельномДокладе Стернав Англии. |
Expert evidence is often scientific evidence, but it can also relate to the practice or custom n a particular industry or even to questions of foreign law. | В процессе раскрытия все документы (включая компьютерную информацию), которые соответствуют претензии, долж ны быть предоставлены другой стороне. |
There is the wall between those who heed the scientific evidence and those who pander to vested interests. | Существует стена между теми, принимает во внимание научные доказательства, и теми, кто потворствует интересам корпораций. |
Scientific evidence on the risks mounts by the day, as most recently documented in England s magisterial Stern Report . | Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельном Докладе Стерна в Англии. |
Later, they fought the scientific evidence that sulfur oxides from coal fired power plants were causing acid rain. | После этого они сражались с научными свидетельствами того, что оксиды серы, выбрасываемые в атмосферу электростанциями на угле, вызывали кислотные дожди . |
And the first paper is a standard scientific paper presenting evidence, Iridium Layer at the K T Boundary, | И первая статья это стандартный доказательный научный доклад |
This also includes appropriate scientific evidence to identify sites that qualify for designation, such as SACs or SPAs. | Это также подразумевает наличие надлежащих научных доказательств для выбора участков, подходящих под критерии СЗК или СОЗ. |
President Barack Obama and his advisers do not deny the scientific evidence of what is happening to us all. | Президент Барак Обама и его советники не отрицают научного свидетельства того, что происходит со всеми нами. |
Here Bush is conspicuously absent without leave (AWOL in military jargon). Time and again, he questions the scientific evidence. | В этом вопросе Буш, выражаясь армейским языком, просто ушел в самоволку . |
He approved oil exploration in closed nature reserves, and also systematically fought to suppress scientific evidence on climate change. | Буш одобрил разведку нефти в закрытых заповедниках, а также систематически боролся за утаивание научного свидетельства изменения климата. |
All of this intuitively makes sense, and there is a growing body of scientific evidence to back it up. | Все это интуитивно понятно, к тому же постоянно появляется все больше научных доказательств, подкрепляющих данные соображения. |
But, of course, there is no scientific evidence that it was founded in 753BC, let alone on April 21. | Хотя, конечно, нет никакого научного подтверждения, что город был основан в 753 году до н.э., да еще и 21 апреля. |
The scientific evidence suggests that carbon emissions from anywhere in the world have about the same impact on global warming. | Научные доказательства предполагают, что выбросы углерода в любом месте в мире оказывают приблизительно одинаковое воздействие на глобальное потепление. |
(Ray Comfort) Could you give me observable evidence, which is the scientific method, for Darwinian evolution, a change of kinds? | (Рей Комфорт) могли бы Вы привести пример, полученный путем наблюдения, (который является научным методом), доказывающий эволюцию Дарвина межвидовые изменения |
we should insist that the world's politicians recognize the overwhelming scientific evidence that points to the major environmental perils humanity faces | мы должны настаивать на том, чтобы мировые политики признали, что существует огромное количество научных данных, указывающих на то, что человечество стоит перед лицом больших экологических опасностей. |
By the 1980s, scientific evidence linking greenhouse gas emissions from human activities to global climate change began to arouse public concern. | Такое повышение температуры может стать причиной исчезновения многих растений и животных, таяния шапки полярного льда, а также большей частоты экстремальных погодных явлений, таких как сильные бури, наводнения и засуха. |
We personally believe that when scientific evidence is there, it needs to be used and used to reduce certainly the suffering. | Мы считаем, что когда есть научные данные, они должны использоваться и служить для уменьшения страданий. |
Japan says that it wants the discussion of whaling to be carried out calmly, on the basis of scientific evidence, without emotion. | Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без эмоций . |
By anti intellectualism, I mean especially an aggressively anti scientific perspective, backed by disdain for those who adhere to science and evidence. | Под антиинтеллектуализмом я подразумеваю особую антинаучную перспективу, которая основана на надменном отношении к сторонникам науки и научным доказательствам. |
To the scientific community, the evidence on climate change has, of course, been overwhelming for more than a decade and a half. | Для научного сообщества, конечно, доказательств того, что климат меняется, было за полтора десятка лет накоплено более чем достаточно. |
Instead of taking scientific evidence as dogma, we should consider it as tentative information that should be ascribed a level of credibility. | Вместо того, чтобы принимать научные свидетельства как догму, мы должны рассматривать их как предварительную информацию, которой следует приписать определенный уровень надежности. |
Related searches : Sound Scientific Evidence - Solid Scientific Evidence - Conclusive Scientific Evidence - Published Scientific Evidence - Current Scientific Evidence - Strong Scientific Evidence - Provide Scientific Evidence - No Scientific Evidence - Valid Scientific Evidence - Scientific Collaborator - Scientific Affairs - Scientific Progress