Translation of "seeing things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're seeing things. | Ты бредишь. |
You're seeing these things. | Ты видишь все это. |
You were seeing things. | Тебе показалось. |
I was seeing things! | Мне померещилось? |
You're always seeing things. | И тебе мерещатся всякие штуки. |
You are seeing things. | Тебе уже мерещится всякая чепуха. |
I'm seeing things here. | У меня галлюцинации. |
I must be seeing things. | Наверное, мне показалось. |
I must be seeing things. | Кажется, мне это померещилось. |
Am I seeing things now? | У меня галлюцинации? |
You're not seeing things, bill. | Тебе не мерещится, Бил. |
My boy, you must be seeing things. | Тебе, наверное, пригрезилось, мальчик мой. |
Is that Pat McCormick or am I seeing things? | Пат Маккормик, или я вижу привидение? |
I think you've been seeing things ever since that accident. | По моему, вам всякое чудится со времени той катастрофы. |
I was just seeing about getting rid of some things. | Я подумывал избавиться от коекакого барахла. |
But now, for the last few days, she'd been seeing things. | Но в последние несколько дней у нее случались видения. |
Look, Father, just because you've got me seeing things straight now... | Отец, вы научили меня смотреть правде в глаза. |
Well, then, why am I seeing all these strange things here? | Тогда почему мне мерещатся какието странные вещи? |
So to do really interesting things you are going to start seeing things like Conditionals and Loops. | Для того, чтобы сделать действительно интересные программы вы должны Начать использовать условные операторы и т.д.. |
So there's a whole series of just using your eyes, seeing things for the first time, seeing things afresh and using them as an opportunity to create new possibilities. | Вот целый ряд примеров того, как можно просто использовать свои глаза, как можно взглянуть на вещи как в первый раз, взглянуть на них по новому, и как не упустить возможность создать нечто новое. |
So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things. | Итак мы видим огромное разнообразие видов вещей. |
If one more thing happens to upset me, I'll be seeing things. | Попробуй тут не сойти с ума. |
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better? | Много таких вещей, которые умножают суету что же для человека лучше? |
And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing. | И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения |
Ever since I met you I've been seeing things a bit different too. | После нашей встречи твои взгляды изменились. |
And as these technologies go forward, you keep seeing this, you keep seeing this, you keep seeing things 2000, human genome sequence and it seems like nothing's happening, until it does. | И по мере развития этих технологий вы видите то, и другое, вы видите всё это 2000, геном человека а вроде ничего и не происходит, пока не произойдёт. |
So, for us, seeing color is one of the simplest things the brain does. | И для нас видеть цвет простейшая функция мозга. |
Seeing many things, but thou observest not opening the ears, but he heareth not. | Ты видел многое, но не замечал уши были открыты, но не слышал. |
But I'm convinced that it's because you're walking around the streets and seeing things. | Я убеждён, что это потому, что вы ходите по улицам и видите вещи. |
So for us, seeing color is one of the simplest things the brain does. | И для нас видеть цвет простейшая функция мозга. |
There are few things more fundamentally encouraging and stimulating than seeing someone else die. | Ничто... так не заставляет собраться, как зрелище чужой смерти. |
Seeing us reminds them... there are more important things than getting dinner ready on time. | Смотрят на нас и вспоминают Что есть более важные вещи, чем готовность обеда в срок |
But more and more frequently these days I'm seeing terrible things underwater as well, things that I don't think most people realize. | Но в наши дни все чаще и чаще приходится видеть ужасные вещи в подводном мире, о которых мало кто знает. |
ISBN 978 0 674 01878 5 Ellis, John Seeing Things Television in the Age of Uncertainty . | ISBN 978 0 674 01878 5 Ellis, John Seeing Things Television in the Age of Uncertainty . |
Are you seeing what I'm seeing? | Ты видишь то, что вижу я? |
I am seeing, Papaji is seeing | Я вижу, Пападжи видит. |
The Jews therefore answered him, What sign do you show us, seeing that you do these things? | На это Иудеи сказали каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать? |
Here was a woman who had worked in Darfur, seeing things that no human being should see. | Это была женщина, работавшая в Дарфуре, которая видела то, что ни один человек не должен видеть. |
Seeing | Спрингдейл |
Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash. | Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
He's been seeing spirits for much longer than I am, so he taught me a lot of things. | поэтому я многому у него научилась. Смог ли я стать для Кон Силь хорошим проводником? |
Seeing them so happy seeing them full of joy | Вижу их таких радостных, Вижу их таких счастливых, |
It's grand seeing you. And it's grand seeing you. | Приятно видеть тебя. |
Worth seeing. | Право, это достойно кисти живописца. |
Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly. | Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. |
Related searches : Seeing Things Through - Things Worth Seeing - Is Seeing - Are Seeing - Seeing Off - Seeing Forward - Seeing Through - Seeing Eye - Seeing Them - Seeing This - Not Seeing - Seeing In - Seeing These