Translation of "sell ourselves short" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ourselves - translation : Sell - translation : Sell ourselves short - translation : Short - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't sell yourself short. | Не продавай себя дёшево. |
Don't sell it short. | Не стоит ее недооценивать. |
Don't sell it short. | Мы такое не продаем. |
We short change ourselves. | Мы обманываем себя. |
Don't sell yourself short now. | Не выдавайте себя сейчас так быстро. |
This is an exercise we in South Africa are not accustomed to undertaking, for as a people we tend to sell ourselves short. | Это достижение, которое мы в ЮАР не привыкли принимать, поскольку как нация, мы часто занижаем свои успехи. |
I wanted work so badly. We will sell them ourselves. | Мы её сами продадим. |
Why are we short changing our families and ourselves? | Почему мы обкрадываем свою семью и себя? |
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them! | Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко. |
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal. | Можем продать их цветочнице на углу и купить еды. |
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers. | И когда мы что либо покупаем или продаём, то обогащаем не себя, а специалистов и брокерские фирмы. |
Thus, the Model J fell short of the original goal to sell 500 cars a year. | Таким образом, модель J оправдала первоначальные планы по продаже 500 автомобилей в год. |
Sell them! We have to sell them. | Два миллиона за очки??? |
Sell! | Продавай! |
Sell! | Продавайте! |
Sell | Продажа |
Sell? | ... и дом их интересует. |
Antiques do not sell and yet they sell. | Антиквариат не покупают, тем не менее, он продан |
Well, you could sell Erraig, and Rebecca could sell Achnacroish... and Torquil could sell Kiloran. | Ну, вы могли бы продать Эррэйг, Ребекка могла бы продать Акнакройш, а Торквил мог бы продать Килоран. |
Ourselves. | Для себя. |
Furthermore, benefits are generous enough to ensure that short periods of unemployment don t force workers to sell their homes or even cars. | Более того, пособия достаточно щедрые, чтобы гарантировать, что короткие периоды безработицы не заставят рабочих продавать свои дома и даже машины. |
Sell shares | Продажа ценных бумаг |
Sell drugs. | Продавать наркотики. |
Don't sell! | Не продавай! |
Sell it. | Продайте её. |
Sell 'em. | Продай их. |
Sell pencils. | Рыть канавы. |
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves. | Но они также строят стены внутри нас, против нас. |
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves. | Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными. |
Ask ourselves, | Спроси себя |
By ourselves? | Сами? |
Umbrellas sell well. | Зонтики хорошо продаются. |
They sell candy. | Они продают конфеты. |
I sell computers. | Я продаю компьютеры. |
I sell shoes. | Я продаю туфли. |
I sell shoes. | Я продаю обувь. |
We sell shoes. | Мы продаём обувь. |
They sell shoes. | Они продают обувь. |
You sell shoes. | Вы продаёте обувь. |
You sell shoes. | Ты продаёшь обувь. |
They sell furniture. | Они продают мебель. |
I sell flowers. | Я продаю цветы. |
I sell cars. | Я продаю машины. |
I sell umbrellas. | Я продаю зонты. |
I sell coffee. | Я продаю кофе. |
Related searches : Sell Short - Commit Ourselves - For Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves - Find Ourselves - Avail Ourselves - Orient Ourselves