Translation of "sell ourselves short" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Don't sell yourself short.
Не продавай себя дёшево.
Don't sell it short.
Не стоит ее недооценивать.
Don't sell it short.
Мы такое не продаем.
We short change ourselves.
Мы обманываем себя.
Don't sell yourself short now.
Не выдавайте себя сейчас так быстро.
This is an exercise we in South Africa are not accustomed to undertaking, for as a people we tend to sell ourselves short.
Это достижение, которое мы в ЮАР не привыкли принимать, поскольку как нация, мы часто занижаем свои успехи.
I wanted work so badly. We will sell them ourselves.
Мы её сами продадим.
Why are we short changing our families and ourselves?
Почему мы обкрадываем свою семью и себя?
We should sell the fish in Catania ourselves... instead of fattening them!
Мы бы отвезли весь улов в Катанию, если бы она не была так далеко.
We could sell them to the florist at the corner and buy ourselves a real meal.
Можем продать их цветочнице на углу и купить еды.
And when we buy and sell, we are enriching not ourselves, but the specialists and market makers.
И когда мы что либо покупаем или продаём, то обогащаем не себя, а специалистов и брокерские фирмы.
Thus, the Model J fell short of the original goal to sell 500 cars a year.
Таким образом, модель J оправдала первоначальные планы по продаже 500 автомобилей в год.
Sell them! We have to sell them.
Два миллиона за очки???
Sell!
Продавай!
Sell!
Продавайте!
Sell
Продажа
Sell?
... и дом их интересует.
Antiques do not sell and yet they sell.
Антиквариат не покупают, тем не менее, он продан
Well, you could sell Erraig, and Rebecca could sell Achnacroish... and Torquil could sell Kiloran.
Ну, вы могли бы продать Эррэйг, Ребекка могла бы продать Акнакройш, а Торквил мог бы продать Килоран.
Ourselves.
Для себя.
Furthermore, benefits are generous enough to ensure that short periods of unemployment don t force workers to sell their homes or even cars.
Более того, пособия достаточно щедрые, чтобы гарантировать, что короткие периоды безработицы не заставят рабочих продавать свои дома и даже машины.
Sell shares
Продажа ценных бумаг
Sell drugs.
Продавать наркотики.
Don't sell!
Не продавай!
Sell it.
Продайте её.
Sell 'em.
Продай их.
Sell pencils.
Рыть канавы.
But it also builds walls inside ourselves, against ourselves.
Но они также строят стены внутри нас, против нас.
Tracy, we must just be ourselves, very much ourselves.
Трейси, нам просто надо быть самими собой, обычными.
Ask ourselves,
Спроси себя
By ourselves?
Сами?
Umbrellas sell well.
Зонтики хорошо продаются.
They sell candy.
Они продают конфеты.
I sell computers.
Я продаю компьютеры.
I sell shoes.
Я продаю туфли.
I sell shoes.
Я продаю обувь.
We sell shoes.
Мы продаём обувь.
They sell shoes.
Они продают обувь.
You sell shoes.
Вы продаёте обувь.
You sell shoes.
Ты продаёшь обувь.
They sell furniture.
Они продают мебель.
I sell flowers.
Я продаю цветы.
I sell cars.
Я продаю машины.
I sell umbrellas.
Я продаю зонты.
I sell coffee.
Я продаю кофе.

 

Related searches : Sell Short - Commit Ourselves - For Ourselves - Among Ourselves - Challenge Ourselves - On Ourselves - Enjoy Ourselves - Prepare Ourselves - Align Ourselves - Find Ourselves - Avail Ourselves - Orient Ourselves