Translation of "senior appointments" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(xv) Roster of senior officials suitable for peacemaking or mediation appointments
xv) список старших должностных лиц, которым могут быть поручены функции, связанные с миростроительством или посредничеством
I serve on the senior appointments and promotions committee of a medical school.
Я работаю в комитете, который занимается вопросами назначения на должности и повышений в высшем медицинском учреждении.
He has wide ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
Presidential appointments to senior posts in America s government are subject to open hearings.
Президентские назначения на высокопоставленные должности в правительстве Америки подлежат рассмотрению на открытых заседаниях.
(a) Appointments of full time senior fellows should initially be limited to one year
а) занятые полный рабочий день старшие научные сотрудники первоначально должны получать назначения не более чем на один год
The Commissioners make senior appointments to the Public Service following consultations with the Ministers.
Комиссары осуществляют назначения на старшие должности в Государственной службе по результатам консультаций с министрами.
Senior staff appointments (representatives, assistant representatives and D 1 and D 2 posts) are reviewed by the Senior Staff Review Committee chaired by the Executive Director.
Назначения на старшие должности (должности представителя, помощника представителя и должности классов Д 1 и Д 2) рассматриваются Комитетом по рассмотрению дел старшего персонала под председательством Директора исполнителя.
We hope that this policy will be extended to all appointments at the appropriate levels of senior management.
Надеемся, что эта политика будет распространена на назначения всех соответствующих старших должностных лиц.
Appointments
Встреча
8. He has come to the conclusion that there is no need to introduce a new category of senior permanent appointments.
8. Генеральный секретарь пришел к выводу, что нет необходимости вводить новую категорию сотрудников старшего звена на постоянных контрактах.
OTHER APPOINTMENTS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ
other appointments
и другие назначения
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
во вспомогательных органах и другие
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
Назначение членов Комиссии по международной гражданской службе
APPOINTMENTS TO FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER APPOINTMENTS
НАЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ЗАПОЛНЕНИЯ ВАКАНСИЙ ВО ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ОРГАНАХ И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ
APPOINTMENTS TO FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER APPOINTMENTS
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
17. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
17. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
14. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
14. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
12. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
12. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения
17. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments
17. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
AND OTHER APPOINTMENTS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ
On 8 July, changes were announced in senior diplomatic and military appointments and some nominations were made for the petite territoriale (local administration).
8 июля было объявлено об изменениях в высших дипломатических и военных эшелонах и было произведено несколько назначений в местных администрациях.
Senior... senior...
Старший ... старший...
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments P.114
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения П.114
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments item 113
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения пункт 113
So we welcome the Secretary General apos s recent additional senior appointments at the level of Assistant Secretary General, covering administrative and financial affairs.
Мы приветствуем недавние дополнительные назначения Генеральным секретарем лиц на уровне заместителя Генерального секретаря, занимающихся административными и финансовыми вопросами.
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments item 17 1
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения пункт 17 1
26. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments (item 17)
26. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения (пункт 17)
Cancel all my appointments.
Отмени все мои встречи.
Cancel all my appointments.
Отмените все мои встречи.
C. Temporary appointments coverage
Временные контракты сфера охвата
304.4 Temporary appointments . 16
304.4 Назначения по временному контракту . 18
A. ELECTIONS AND APPOINTMENTS
А. ВЫБОРЫ И НАЗНАЧЕНИЯ
A. ELECTIONS AND APPOINTMENTS
А. ВЫБОРЫ И НАЗНАЧЕНИЯ
Appointments of limited duration
Назначения на ограниченный срок
I work by appointments.
Я работаю в заранее назначенное время.
I've got four appointments.
У меня еще четыре встречи.
Following extensive reviews of the subject, the Commission decided that three categories of appointments would adequately respond to the needs of the organizations indefinite or continuing appointments, fixed term appointments and temporary appointments.
После углубленного изучения данной проблемы Комиссия пришла к заключению, что потребностям организаций надлежащим образом отвечали бы следующие три категории контрактов непрерывные контракты, срочные контракты и временные контракты.
17. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments (item 17) 3
17. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения (пункт 17) 3
26. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments (item 17) 19
26. Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения (пункт 17) 19
If party lines are strictly maintained, US presidents may be unable to pass any legislation at all, or to make any judicial or other senior appointments.
Если линии партий строго соблюдаются, президенты США могут, в общем случае, быть не в состоянии провести любой закон или сделать любые судебные или другие высокопоставленные назначения.
A visible commitment by the Secretary General was essential in that regard and she hoped that he would include women in future appointments to senior posts.
Для этого требуется значительная поддержка со стороны Генерального секретаря, и она надеется, что в ходе будущих назначений он включит кандидатуры женщин для выдвижения на должности высшего руководящего звена.
Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments reports of the Fifth Committee
Назначения для заполнения вакансий во вспомогательных органах и другие назначения доклады Пятого комитета

 

Related searches : Current Appointments - Director Appointments - Appointments Held - Honorary Appointments - Future Appointments - Further Appointments - Overlapping Appointments - These Appointments - Appointments Made - Leadership Appointments - Key Appointments - Appointments Committee - Executive Appointments - Possible Appointments