Translation of "serious health condition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condition - translation : Health - translation : Serious - translation : Serious health condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Her condition is serious! | Она в тяжелом состоянии. |
His sister's condition is serious. | Его сестра в тяжелом состоянии. |
They have a health condition. | У них есть проблемы со здоровьем. |
It's a chronic condition and probably nothing serious. | Остатки старой болезни. Полагаю, ничего серьезного. |
Health is a necessary condition for happiness. | Здоровье необходимое условие для счастья. |
Health is an important condition of success. | Здоровье необходимое условие успеха. |
(c) An examination of the health condition | с) освидетельствование состояния здоровья |
Tom has serious health problems. | У Тома серьёзные проблемы со здоровьем. |
At first it struck me as a serious condition. | Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. |
Well, I don't think her condition is too serious. | Не думаю, что она серьезно пострадала. |
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision. | It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision. |
Tom has a serious health problem. | У Тома серьёзные проблемы со здоровьем. |
Five of the wounded are listed in serious to critical condition. | Пять человек из числа раненых находятся в серьезном или критическом состоянии. |
Another area of serious concern is health care. | Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение. |
He is currently in a Northern California Hospital in serious, but stable condition. | Некоторое время Ченг ходил в California State University, в Сакраменто. |
If the mother is in serious condition, I have to consider the worst. | Раз состояние матери настолько тяжёлое, приходится предполагать худшее. |
Many more in the poor, rural village of Chapra were hospitalized in serious condition. | Еще больше бедных детей в деревне Чхапра были госпитализованы в серьезном состоянии. |
To sum it up, your sister's condition is serious, but I can help her. | Состояние вашей сестры очень серьезное, но я смогу помочь. |
However, the State ensures a proper follow up of each detainee's health condition. | Само государство обеспечивает надлежащий уход за здоровьем каждого задержанного. |
This remains a serious health problem, especially in northern regions. | Малярия остается серьезной проблемой в области здравоохранения, особенно в северных регионах. |
So, here was the second condition for which I think I accomplished some serious play. | Итак, здесь появилось второе обстоятельство благодаря которому, я думаю, я выполнила некоторую серьезную игру. |
His health condition has deteriorated, and he has been moved to an isolation cell. | Его здоровье ухудшилось, и его перевели в одиночную камеру. |
Obesity is growing faster than any other public health condition in the country's history. | Количество случаев ожирения растёт быстрее, чем какого либо другого заболевания за всю историю страны. |
On a world health scale , which sets out the country's overall health condition, Bosnia and Herzegovina ranks at the 79th place. | Согласно всемирной шкале состояние здоровья , которая фиксирует общее положение в области здравоохранения в стране, Босния и Герцеговина занимает 79 е место. |
(b) where it constitutes a serious threat to her physical health | b) когда она создает серьезную угрозу ее физическому здоровью |
(c) where it constitutes a serious threat to her mental health | c) когда она создает серьезную угрозу ее психическому здоровью |
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements. | Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов. |
During his stay, his health status was not assessed to be serious. | During his stay, his health status was not assessed to be serious. |
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem. | Дорожно транспортный травматизм становится все более серьезной проблемой здравоохранения. |
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country. | Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются. |
The incidence of infections and diseases is a serious health issue in Honduras. | Распространение инфекционных и иных заболеваний является серьезной проблемой в области здравоохранения в Гондурасе. |
HIV AIDS continues to be a serious public health problem in the Territory. | ВИЧ СПИД остается одной из серьезнейших проблем в сфере здравоохранения территории. |
Governance, including public participation, and effectiveness in the health sector demand serious attention. | Серьезное внимание необходимо обратить на управление, включая участие общественности, а также на эффективность сектора здравоохранения. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | Серьезные проблемы в области охраны здоровья населения и образования требовали срочных мер реагирования. |
Ethiopia s government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer. | Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени. |
Not surprisingly, Iraq s child workers suffer from a wide array of serious health problems. | Не удивительно, что иракские дети рабочие страдают от множества серьезных проблем со здоровьем. |
Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world. | Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах. |
County, district and urban health care facilities are in a serious state of disrepair. | Медицинские учреждения графств, районов и городов нуждаются в серьезной помощи. |
Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding. | Продолжительное нахождение женщин в условиях загрязнения на производстве может обусловливать ухудшение состояния их здоровья, прежде всего беременных женщин или кормящих матерей. |
This happens to suspects regardless of the crime they are suspected of, their age, sex, or health condition. | Это происходит с подозреваемыми независимо от преступления, в котором они подозреваются, их возраста, пола или состояния здоровья. |
Doctors are intentionally keeping her sedated and under close supervision until they're more comfortable with her condition, which remains serious. | Врачи намеренно держат ее под наркозом и под строгим наблюдением, пока их не будет удовлетворять ее состояние, которое остается тяжелым . |
2.3 Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit. | 2.3 В результате тюремного заключения у автора появилась астма в тяжелой форме, что потребовало его госпитализации в реанимационное отделение. |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Related searches : Serious Condition - Health Condition - Serious Medical Condition - Serious Health Risks - Serious Health Reasons - Serious Health Hazard - Serious Health Concerns - Serious Health Issues - Serious Health Problems - Serious Health Effects - Serious Health Threat - Serious Health Consequences - Good Health Condition - Mental Health Condition