Translation of "serious health condition" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Her condition is serious!
Она в тяжелом состоянии.
His sister's condition is serious.
Его сестра в тяжелом состоянии.
They have a health condition.
У них есть проблемы со здоровьем.
It's a chronic condition and probably nothing serious.
Остатки старой болезни. Полагаю, ничего серьезного.
Health is a necessary condition for happiness.
Здоровье необходимое условие для счастья.
Health is an important condition of success.
Здоровье необходимое условие успеха.
(c) An examination of the health condition
с) освидетельствование состояния здоровья
Tom has serious health problems.
У Тома серьёзные проблемы со здоровьем.
At first it struck me as a serious condition.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние.
Well, I don't think her condition is too serious.
Не думаю, что она серьезно пострадала.
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision.
It was clear that his serious health condition, exacerbated by cirrhosis of the liver, warrants immediate provision of appropriate medical treatment and supervision.
Tom has a serious health problem.
У Тома серьёзные проблемы со здоровьем.
Five of the wounded are listed in serious to critical condition.
Пять человек из числа раненых находятся в серьезном или критическом состоянии.
Another area of serious concern is health care.
Еще одной серьезной проблемой, является здравоохранение.
He is currently in a Northern California Hospital in serious, but stable condition.
Некоторое время Ченг ходил в California State University, в Сакраменто.
If the mother is in serious condition, I have to consider the worst.
Раз состояние матери настолько тяжёлое, приходится предполагать худшее.
Many more in the poor, rural village of Chapra were hospitalized in serious condition.
Еще больше бедных детей в деревне Чхапра были госпитализованы в серьезном состоянии.
To sum it up, your sister's condition is serious, but I can help her.
Состояние вашей сестры очень серьезное, но я смогу помочь.
However, the State ensures a proper follow up of each detainee's health condition.
Само государство обеспечивает надлежащий уход за здоровьем каждого задержанного.
This remains a serious health problem, especially in northern regions.
Малярия остается серьезной проблемой в области здравоохранения, особенно в северных регионах.
So, here was the second condition for which I think I accomplished some serious play.
Итак, здесь появилось второе обстоятельство благодаря которому, я думаю, я выполнила некоторую серьезную игру.
His health condition has deteriorated, and he has been moved to an isolation cell.
Его здоровье ухудшилось, и его перевели в одиночную камеру.
Obesity is growing faster than any other public health condition in the country's history.
Количество случаев ожирения растёт быстрее, чем какого либо другого заболевания за всю историю страны.
On a world health scale , which sets out the country's overall health condition, Bosnia and Herzegovina ranks at the 79th place.
Согласно всемирной шкале состояние здоровья , которая фиксирует общее положение в области здравоохранения в стране, Босния и Герцеговина занимает 79 е место.
(b) where it constitutes a serious threat to her physical health
b) когда она создает серьезную угрозу ее физическому здоровью
(c) where it constitutes a serious threat to her mental health
c) когда она создает серьезную угрозу ее психическому здоровью
But it would not obstruct serious health consequences from other radioactive elements.
Но это не предотвратит серьезные последствия для здоровья от других радиоактивных элементов.
During his stay, his health status was not assessed to be serious.
During his stay, his health status was not assessed to be serious.
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem.
Дорожно транспортный травматизм становится все более серьезной проблемой здравоохранения.
Rumours suggest her condition may be serious, causing alarm and anxiety among the people in her country.
Ходят упорные слухи о том, что её состояние вызывает опасения. Правительство и подданные её страны волнуются.
The incidence of infections and diseases is a serious health issue in Honduras.
Распространение инфекционных и иных заболеваний является серьезной проблемой в области здравоохранения в Гондурасе.
HIV AIDS continues to be a serious public health problem in the Territory.
ВИЧ СПИД остается одной из серьезнейших проблем в сфере здравоохранения территории.
Governance, including public participation, and effectiveness in the health sector demand serious attention.
Серьезное внимание необходимо обратить на управление, включая участие общественности, а также на эффективность сектора здравоохранения.
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards.
Серьезные проблемы в области охраны здоровья населения и образования требовали срочных мер реагирования.
Ethiopia s government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени.
Not surprisingly, Iraq s child workers suffer from a wide array of serious health problems.
Не удивительно, что иракские дети рабочие страдают от множества серьезных проблем со здоровьем.
Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world.
Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах.
County, district and urban health care facilities are in a serious state of disrepair.
Медицинские учреждения графств, районов и городов нуждаются в серьезной помощи.
Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding.
Продолжительное нахождение женщин в условиях загрязнения на производстве может обусловливать ухудшение состояния их здоровья, прежде всего беременных женщин или кормящих матерей.
This happens to suspects regardless of the crime they are suspected of, their age, sex, or health condition.
Это происходит с подозреваемыми независимо от преступления, в котором они подозреваются, их возраста, пола или состояния здоровья.
Doctors are intentionally keeping her sedated and under close supervision until they're more comfortable with her condition, which remains serious.
Врачи намеренно держат ее под наркозом и под строгим наблюдением, пока их не будет удовлетворять ее состояние, которое остается тяжелым .
2.3 Following his imprisonment, the author developed a serious asthmatic condition which required his hospitalization in an intensive care unit.
2.3 В результате тюремного заключения у автора появилась астма в тяжелой форме, что потребовало его госпитализации в реанимационное отделение.
Condition
Состояние
Condition
Положение
Condition
Условие

 

Related searches : Serious Condition - Health Condition - Serious Medical Condition - Serious Health Risks - Serious Health Reasons - Serious Health Hazard - Serious Health Concerns - Serious Health Issues - Serious Health Problems - Serious Health Effects - Serious Health Threat - Serious Health Consequences - Good Health Condition - Mental Health Condition