Translation of "services sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sector - translation : Services - translation : Services sector - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. | Распределительные услуги являются единственным наиболее значительным сектором услуг с точки зрения создания новых рабочих мест. |
The Act on public sector procurements, leases and services. | Закон о закупках, аренде и услугах в государственном секторе. |
Among the different types of export services, tourism is the most important services sector, followed by exports of transport services and government services. | Среди различных видов экспортных услуг самое важное место в секторе услуг занимает туризм, за которым следует экспорт транспортных услуг и услуг в сфере управления. |
Developing a thriving services sector is vital for all countries. | Развитие процветающего сектора услуг имеет важнейшее значение для всех стран. |
The portal for public sector services contains general information on how the public sector operates (http www.suomi.fi ). | На портале, посвященном услугам государственного сектора, содержится общая информация о том, как функционирует государственный сектор (http www.suomi.fi ). |
The informal services sector plays an important role in developing countries. | В развивающихся странах важную роль играет неформальный сектор услуг. |
Recognizing the role of the private sector in providing social services | признание роли частного сектора в обеспечении социальных услуг |
Challenges for the private sector (e.g. private sector experience in financing payments for environmental services, public private partnerships) and | с) проблемы для частного сектора (например, опыт частного сектора в области финансирования платежей за экологические услуги, партнерские связи между государственным и частным секторами) и |
It's fairly difficult to litigate in the housing and communal services sector. | Судиться в сфере ЖКХ довольно сложно. |
The industrial sector is the largest component of GDP at 58.4 , followed by the services sector at 30.2 (2004 est.). | По данным 2004 года производственный сектор главный компонент ВВП (58,4 ), далее следуют сектор услуг (30,2 ), сельское хозяйство (11,4 ). |
66.2 of companies are in the tertiary sector (services), 14.5 in the secondary sector (manufacturing) and 19.3 in the primary sector (mainly agriculture, agribusiness, fishing and forestry). | 66,2 компаний работают в третичном секторе (услуги), 14,5 в обрабатывающем секторе и 19,3 в первичном секторе (в основном сельское хозяйство, рыболовство и лесное хозяйство). |
How are staffing issues in the social services sector dealt with in Sayansk? | Как решаются в Саянске кадровые проблемы в социальной сфере? |
Mendoza's services sector is somewhat less developed and diversified than the national average. | Сектор сферы услуг Мендосы несколько менее развит и разнообразен нежели в среднем по стране. |
Injection of private sector energy and enterprise and Enabling reform of public services. | повышение затратоэффективности |
(e) Capacity building services to support the increased competitiveness of the industrial sector. | е) предоставление услуг в области наращивания потенциала в целях содействия повышению конкурентоспособности промышленного сектора. |
Parker, Senior Director for Research and Financial Services, The Private Sector Organization, Jamaica | Паркер, Старший директор по исследовательской работе и финансовым услугам, Организация частного сектора, Ямайка |
Quality, effectiveness and transparency in water sector administration Sustainability of investment and services. | устойчивость инвестиций и услуг. |
Some countries have also encouraged FDI in the services sector with positive results. | Некоторые страны поощряют также приток ПИИ в сферу услуг и добиваются при этом положительных результатов. |
(k) Establishment by Governments in cooperation with the private sector and intergovernmental organizations of institutions providing support services to the private sector | k) правительствам совместно с частным сектором и МПО следует создать соответствующие учреждения для оказания вспомогательных услуг частному сектору |
The goal should be to foster private sector investment to provide efficient logistics services. | Цель должна состоять в том, чтобы способствовать развитию инвестиций в частном секторе для того, чтобы обеспечить эффективные услуги логистики. |
Indeed, India has leapfrogged over the manufacturing sector, going straight from agriculture into services. | В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг. |
Also worth noting is the growth of the courier and express delivery services sector. | Важно отметить также рост сектора курьерских услуг и экспресс почты. |
The public sector is generally the largest provider of water services in most countries. | В большинстве стран, как правило, основной объем услуг в области водоснабжения предоставляет государственный сектор. |
Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector. | Ключевое значение для многих развивающихся стран имеют товарные стандарты и отечественный сектор услуг. |
The private sector additionally provides a significant portion of the health services in Syria. | Частный сектор предоставляет дополнительно значительный объем медицинских услуг. |
Extending the exercise to other services sector would have required more time and resources. | Включение в базу данных по другим секторам услуг потребовало бы больше времени и ресурсов. |
(a) Advisory services sustainable development of the construction sector including the building materials industry | а) консультативные услуги устойчивое развитие строительного сектора, включая отрасль строительных материалов |
The new department is responsible for the regulation of the entire financial services sector. | Новый департамент отвечает за регулирование всего сектора финансового обслуживания. |
As part of the ongoing negotiations on services, 68 offers have been made so far, with 21 covering the distribution services sector. | В рамках проводимых переговоров по услугам к настоящему времени было представлено 68 предложений, из которых 21 предложение охватывает сектор распределительных услуг. |
But the sector is still dominated by traditional services, such as restaurants, taxis, and barbers. | Но в данном секторе все еще преобладают традиционные услуги, такие как рестораны, такси и парикмахерские. |
In short, we need a proper supervisory system for the financial services sector in Europe. | Короче говоря, нам нужна надлежащая система контроля для сектора финансовых операций в Европе. |
Though small, the manufacturing and services sector is growing rapidly, especially in the Jammu division. | Несмотря на небольшой объём, в производство и сфера услуг растет быстрыми темпами, особенно в Джамму. |
In urban areas, they are mainly engaged in the tertiary sector (commerce, catering, specialized services). | В городах женщины преобладают в сфере обслуживания (торговля, ресторанное дело, специализированные службы). |
Key areas of intervention included water, health care, education, social services and the private sector. | США на цели улучшения общих жилищных условий палестинцев. |
Urban services water and sanitation getting the private sector to work for the urban poor | Ш. Устойчивое развитие городов |
6. Progress has also been achieved in the decentralization of services in the health sector. | 6. В области здравоохранения также достигнуты успехи в децентрализации услуг. |
These services are targeted at both the public sector (industry and other ministries and agencies) and the private sector (chambers of industry and professional associations). | Такие услуги охватывают как государственный сектор (промышленность и другие министерства и учреждения), так и частный сектор (промышленные палаты и профессиональные объединения). |
Women in the service sector worked mostly in community, social and personal services requiring fewer skills than the male dominated financial and business services. | Женщины, работающие в секторе услуг, также трудятся главным образом в области коммунальных, социальных и бытовых услуг, которая требует более низкой квалификации, нежели сфера финансовых и предпринимательских услуг, где доминируют мужчины. |
Although some services are provided by the private sector, the majority of services are provided by, through, or under the direction of the Department. | Хотя ряд услуг предоставляется частным сектором, большинство услуг оказывают учреждения министерства, через его посредство или под его руководством. |
The service sector of the economy, including tourism, education and financial services, constitutes 69 of GDP. | Сектор услуг в экономике, включая туризм, образование и финансовое обслуживание, составляет 69 от ВВП. |
In addition, private sector firms provide most of the tax base needed to fund public services. | Кроме того, на фирмы частного сектора приходится основная часть налоговой базы, необходимой для финансирования услуг, оказываемых государством. |
Deterioration in these areas has adversely affected the ability of the public sector to deliver services. | Ухудшение положения дел в этих областях негативно сказывается на способности государственного сектора предоставлять соответствующие услуги. |
The sharpest growth in relative terms was in the human services sector of EPI (Figure 4). | Самый резкий относительный рост наблюдался в секторе общественного обслуживания системы EPI среднее профессиональное образование (диаграмма 4). |
Has served in the field of public sector reform, restructuring and regulation of the financial services sector, development and implementation of national anti money laundering controls. | Занималась также вопросами реформирования государственного сектора, реструктуризации и регулирования сектора финансовых услуг, разработки и внедрения национальных механизмов контроля для борьбы против отмывания денег. |
In EECCA countries, the agricultural sector accounts for 44 of water consumption, industry energy sector for 41 , and residential and services for only 15 (EEA, 2007). | В странах ВЕКЦА на сельскохозяйственный сектор приходится 44 потребления воды, |
Related searches : Personal Services Sector - Social Services Sector - It Services Sector - Public Sector Services - Business Services Sector - Professional Services Sector - Financial Services Sector - Consumer Services Sector - Legal Services Sector - Employment Sector - Heating Sector - Craft Sector