Translation of "setting priorities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Setting clear priorities is critical.
Ключевую роль играет определение четких приоритетов.
Future priorities for standard setting activities
Будущие приоритеты деятельности по установлению стандартов
C. Future priorities for standard setting activities
стандартов
(a) Future priorities for standard setting activities.
а) Будущие приоритеты деятельности по установлению стандартов.
(c) Future priorities in standard setting activities.
(c) Future priorities in standard setting activities.
The setting of priorities and coordination are imperative.
Установление приоритетов и координация являются настоятельной необходимостью.
(b) The setting of global priorities for future action
b) установить глобальные приоритеты будущей деятельности
C. Future priorities for standard setting activities 49 52 13
стандартов 49 52 17
88. Setting priorities for international environmental policy is particularly complex.
88. Особенно сложной задачей является определение приоритетов международной экологической политики.
Processes to identify their requirements, areas of funding and setting priorities
Процедуры определения потребностей, направления финансирования и установление приоритетов
Processes to identify their requirements, areas of funding and setting priorities
(продолжение) Финансовые ассигнования из национальных бюджетов в поддержку осуществления
The need for the setting of priorities was also brought out.
Кроме того, был затронут вопрос о необходимости установления приоритетов.
Users should guide developments by setting priorities and defining the systems.
Выявляя приоритеты и определяя системы, пользователи могут оказывать воздействие на весь процесс развития в целом.
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs.
Они включают в себя подробный план с изложением приоритетов, показателей, сроков и расходов.
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities.
Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов.
Delivering the Training The Instructors Taking the training forward Setting training priorities
Целевые группы Тематика учебных модулей Общая структура и подход
Initial step for all countries should be the setting of convergence priorities and targets.
Первоначальным шагом для всех стран должно стать определение приоритетов и целей сближения.
Scarcity of resources, at the national and international levels, makes inevitable the setting of priorities.
Скудность ресурсов как на национальном, так и на международном уровнях, неизбежно заставляет выделить приоритетные задачи.
The meeting urged that South South cooperation potential be considered when developing needs assessments and setting priorities.
Это совещание настоятельно призвало учесть потенциальные возможности сотрудничества Юг Юг при разработке оценки потребностей и установлении приоритетов.
In so doing, we reduce the burden on the United Nations and facilitate the setting of priorities.
Поступая таким образом, мы уменьшаем бремя, которое ложится на Организацию Объединенных Наций, и облегчаем процесс определения приоритетных направлений.
The importance of national drug strategies, with each Government setting its own priorities, must not be overlooked.
2. Не следует забывать о важном значении национальных стратегий по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, в которых каждое правительство само определяло бы свои приоритеты в этой области.
But it can help by setting priorities, raising and channeling funds, and assessing the impact of relevant investments.
Но он способен в этом помочь, определяя приоритеты, собирая и направляя необходимые средства, оценивая роль соответствующих инвестиций.
The formulation of a national development strategy assists in setting priorities and the appropriate sequencing of government actions.
Разработка национальной стратегии в области развития помогает расставить приоритеты и определить надлежащую последовательность действий со стороны правительства.
Several comments and suggestions were made concerning the future priorities for standard setting activities within the Working Group.
Был высказан ряд замечаний и предложений относительно будущих приоритетов деятельности Рабочей группы по установлению стандартов.
You know, undercover is all about setting the priorities right, so we got people to take me to court.
ААА
The integrated emergency management approach includes hazard identification and risk assessment plus vulnerability analysis which leads to setting priorities.
Комплексного управления в чрезвычайных ситуациях подход включает в себя идентификации опасностей и оценке рисков плюс анализ уязвимости, что приводит к установлению приоритетов.
Emphasizing the need for the Sub Commission to prepare a regular programme of work, establishing priorities and setting target dates,
выражая глубокое сожаление по поводу нарушений прав человека и основных свобод в контексте борьбы с терроризмом,
Under its terms of reference, it would have no involvement in setting the workplans or priorities of the oversight bodies.
В соответствии с его полномочиями он не будет привлекаться к разработке рабочих планов или формулированию приоритетных задач надзорных органов.
3. Reaffirms the role and prerogative of Member States in setting the priorities of the Organization, as reflected in legislative decisions
3. вновь подтверждает роль и прерогативу государств членов в установлении приоритетов Организации, которые отражены в решениях директивных органов
Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates
подчеркивает, что установление приоритетов Организации Объединенных Наций является прерогативой государств членов, как указано в директивных мандатах
Setting a short deadline of say a year for the first version often helps to get the priorities better in line.
Информация, полученная в процессе интервьюирования, посылается затем в организацию, ведущую обследования.
2. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates
2. подчеркивает, что установление приоритетов Организации Объединенных Наций является прерогативой государств членов, что отражено в мандатах директивных органов
6. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates
6. подчеркивает, что определение приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций является прерогативой государств членов, как указано в мандатах директивных органов
3. Stresses that setting the priorities of the United Nations is the prerogative of the Member States, as reflected in legislative mandates
3. подчеркивает, что определение приоритетных направлений деятельности Организации Объединенных Наций является прерогативой государств членов, как указано в мандатах директивных органов
One huge problem in setting priorities and designing programmes for poverty reduction among the Roma population is their coverage by official statistics.
Одна из серьезнейших проблем при определении приоритетов и разработке программ ликвидации бедности среди группы рома заключается в их включении в официальную статистику.
Even when such opportunities are used, the overall programme of work requires the setting of priorities in the light of the resources available.
i) адаптация, в особенности поддержка межправительственного процесса
With the Berlin Communiqué, the Bologna Process gained additional momentum by setting certain priorities for the next two years n u l l
Внедрить систему, основанную на двух основных циклах
Priorities?
Приоритеты?
In many conversations with South Sudan s president, Salva Kiir, we have discussed setting out a short list of clear priorities for the new state.
В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
At the same time, America s straitened resources mean that its new global role will require more careful consideration of national interests in setting priorities.
В то же время стесненность Америки в ресурсах означает, что ее новая глобальная роль потребует более тщательного учета национальных интересов при формировании приоритетов.
The General Assembly is and should remain the principal policy organ of the United Nations, with absolute powers in the area of setting priorities.
Генеральная Ассамблея была и должна оставаться главным политическим органом Организации Объединенных Наций, имеющим абсолютные полномочия в деле определения приоритетов.
5. In designing its training programmes and in setting priorities, the Training Service of OHRM conducts needs assessments in consultation with departments and offices.
5. При разработке своих программ подготовки кадров и определении приоритетов Служба профессиональной подготовки УЛР совместно с департаментами и управлениями проводит оценки потребностей.
These steps address a gap analysis and the setting of convergence priorities, general requirements as well as five specific tasks, listed in chronological order.
Эти шаги включают в себя анализ разрывов в законодательстве и определение приоритетов сближения, общие требования, а также пять специфичных задач, перечисленных в хронологическом порядке.
Setting
Установка
Setting
Устанавливается

 

Related searches : Setting Of Priorities - Investment Priorities - Funding Priorities - Main Priorities - Work Priorities - Development Priorities - Spending Priorities - Establish Priorities - Environmental Priorities - Align Priorities - Public Priorities - Organizational Priorities - Delivery Priorities - Leadership Priorities