Translation of "significant limitations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Significant - translation : Significant limitations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The limitations or lack of such data is seen as a significant constraint to effective policymaking. | Отсутствие или ограниченность таких данных считается одним из важных факторов, препятствующих эффективной разработке политики. |
Limitations | Недостатки |
Limitations | Ограничения |
For example, there are still significant limitations with respect to large scale statistical data on violence against women. | Например, до сих пор ощущается серьезная нехватка статистических данных о насилии в отношении женщин по стране в целом. |
No limitations. | Ограничений нет. |
Regional limitations. | Региональные ограничения. |
No limitations. | Никаких ограничений. |
Limitations? Yes. | Давности? |
The arrangements for security impose significant limitations on staff, who have to endure very arduous living and working conditions combined with the constant stress of living with significant risk. | Меры безопасности означают существенные ограничения для персонала, который продолжает сталкиваться с весьма напряженными жилищными и рабочими условиями в сочетании с постоянным стрессом, вызванным тем, что ему приходится жить в условиях существенного риска. |
Fortunately, the most significant potential limitations land, water, and nutrients seem unlikely to constrain global output excessively in the foreseeable future. | К счастью, вероятность того, что наиболее значительные потенциальные ограничители пахотная земля, вода и питательные вещества в обозримом будущем смогут чрезмерно ограничить мировое производство, судя по всему, крайне мала. |
Limitations Google Translate, like other automatic translation tools, has its limitations. | Google Переводчик, как и другие инструменты автоматического перевода, имеет свои ограничения. |
Statute of limitations | Срок давности |
Statutes of limitations | Положения о сроке давности |
Statute of limitations | Срок давности |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Features and Limitations | Возможности и ограничения |
Obey DRM limitations | Соблюдение авторских прав |
Exclusions and other limitations | Исключения и другие ограничения |
Contractual limitations on assignments | Договорные ограничения на уступку |
IV. Statutes of limitations | IV. Положения о сроке давности |
She knows her limitations. | Она знает свои возможности. |
Limitations of the Stencils | Ограничения объектов |
Carefully reconsider your limitations. | Тщательно выясни, каковы пределы твоих полномочий. |
Existing mechanisms and their limitations | Существующие механизмы и их недостатки |
Limitations of objects of ERAs | Ограничения объектов ЭРА |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Never import other people's limitations. | Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя . |
But it has its limitations. | Но она имеет ограничения. |
But it has real limitations. | Но она имеет реальные ограничения. |
The statute of limitations applies. | Срок исковой давности еще не истек. |
The statute of limitations applies. | Срок давности истек. |
Despite those limitations, significant progress has been made in the investigations, thanks to the information and other forms of assistance provided by States and organizations. | Несмотря на перечисленные проблемы, благодаря предоставлению информации и другим формам содействия со стороны государств и организаций, все же удалось достичь существенного прогресса в расследовании. |
quot Welcoming also the recent progress achieved in arms limitations and disarmament, which, in the long term, will lead to significant reductions in military expenditures, | приветствуя также последние достижения в области ограничения вооружений и разоружения, которые в долгосрочном плане приведут к значительному сокращению военных расходов, |
The significant reduction of the deficit from 28.5 million to some 4 million must be weighed against the cuts in some programmes and limitations in others. | Бюджетный дефицит в размере 28,5 млн. долл. США заметно сократился приблизительно до 4 млн. долл. США, но в то же время имели место сокращения объема ресурсов в рамках некоторых программ и их ограничения в рамках других программ. |
Instead, the war showed its limitations. | Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. |
The Act also provides for limitations. | Законом также предусмотрен ряд ограничений. |
Overcome the limitations of particularistic mindsets | Преодоление ограниченности узкого мышления |
Potential and limitations of key approaches. | Потенциал и слабые места основных подходов. |
However, the scheme also had limitations. | Однако у этой Системы есть также и свои ограничения. |
But sundials have their limitations too. | Но у солнечных часов имеются свои ограничения. |
There're three basic limitations of scuba diving. | В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. |
Koznyshev agreed with both, but with limitations. | Кознышев признавал то и другое, но с ограничениями. |
What are the limitations of the wizard? | Какие ограничения у мастера? |
III. ADVANCES, LIMITATIONS AND PROSPECTS FOR NATIONAL | III. ДОСТИЖЕНИЯ, ТРУДНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ |
11. Article 116, therefore, contains important limitations. | 11. Таким образом, в статье 116 содержатся важные ограничения. |
Related searches : Technical Limitations - Physical Limitations - Inherent Limitations - Overcome Limitations - Role Limitations - Functional Limitations - Data Limitations - Performance Limitations - Regulatory Limitations - Has Limitations - Certain Limitations - Design Limitations - Some Limitations