Translation of "small impact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impact - translation : Small - translation : Small impact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Impact on Small Scale Artisanal Fishing | Воздействие на мелкое кустарное рыболовство |
So very small changes can have a big impact. | Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние. |
So small differences can already have a huge impact on this scale. | Так что даже маленькие перемены на данном уровне значат многое. |
And the effort was huge, but the impact on kids felt small. | Усилия были приложены огромные, но эффект оставался незначительным. |
The Committee expressed concern about the small impact of the Gender Equality Bureau. | Комитет выразил озабоченность по поводу незначительной эффективности бюро по гендерному равенству. |
Iceland showed that responding to the crisis by imposing capital controls could help small countries manage its impact. | Исландия показала, что ответ на кризис путем введения контроля над движением капитала может помочь малым странам справиться с его воздействием. |
Further, the impact on small, undiversified economies from liberalizing trade regimes and regional trading blocs has been shocking. | Более того, воздействие, которое оказывают либерализация торговых режимов и региональные торговые блоки на маломасштабную недиверсифицированную экономику, имело шоковый эффект. |
6. The impact of small scale mining in selected regions is illustrated by examples from Brazil and India. | 6. Последствия деятельности мелких горнодобывающих предприятий в отдельных регионах можно видеть на примерах Бразилии и Индии. |
Aggressive expansion of proven low cost, high impact micro irrigation techniques would do more to help small scale farmers. | Агрессивное расширение испытанных дешевых методов микро ирригации высокой эффективности оказали бы большую помощь мелким фермерам. |
Distinguish between responses for large and small spills where the spill volume has a significant impact on the hazard. | Необходимо указать на различие между действиями для больших и малых объемов пролитых жидкостей, если объем пролитой жидкости имеет существенное влияние на опасность. |
44. Whether linkages are created with large or small enterprises has a bearing on the developmental impact of diversification. | 44. Воздействие диверсификации на развитие зависит от того, устанавливаются ли связи с крупными или малыми предприятиями. |
The reality is that the global impact of agricultural liberalization in rich countries would be relatively small and highly uneven. | Реальность заключается в том, что глобальное воздействие сельскохозяйственной либерализации в богатых странах будет небольшим и весьма неравномерным. |
However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small. | Однако в целом последствия этого стихийного бедствия для экономических показателей в регионе за 2005 год, как представляется, будут небольшими. |
It is permissible for small splinters to become detached from the surface of the glass at the point of impact | Допускается отделение мелких осколков от поверхности стекла в точке удара |
The relatively small effective flow of financial resources to the economies in transition had little impact on international interest rates. | Относительно узкий реальный приток финансовых ресурсов в страны с переходной экономикой оказал мало влияния на международные процентные ставки. |
impact | Локализация ЦРДТ |
IMPACT | IMPACT |
There are no simple solutions, however, and no single method for dealing with the impact of the illicit small arms trade. | Однако здесь нет простых рецептов, и нет единого способа решения проблемы, связанной с последствиями незаконной торговли стрелковым оружием. |
Overall, however, the impact of FDI on Benin's economy had been relatively small due to the limited size of the flows. | Вместе с тем влияние ПИИ на экономику Бенина было в целом сравнительно небольшим из за ограниченного их притока. |
In Darfur, the African Union provides a prime example of the positive impact even a relatively small security presence can bring. | В Дарфуре Африканский союз служит наглядным примером того позитивного влияния, которое может оказать присутствие даже сравнительно небольшого контингента сил безопасности. |
In all of Europe, the environmental impact of small and medium sized enterprises is considerable, as is their potential for improvement. | По всей Европе воздействие малых и средних предприятий на окружающую среду также велико, как и потенциал их усовершенствования. |
While some of the productivity increase reflects the impact of dramatic discoveries, much of it has been due to small, incremental changes. | В то время как некоторые повышения производительности отражают влияние драматических открытий, многие из них были сделаны ради небольших постепенных изменений. |
The blogger ends up with a quote by Eduardo Galeano applicable to the impact these small actions have on reversing climate change | Блогер подытоживает цитатой Эдуардо Галеано (Eduardo Galeano) о значении подобных маленьких действий для борьбы с изменением климата |
UNCTAD also provides direct substantive support to small island developing States members of the World Trade Organization, providing information and analysis on the impact of trade liberalization on small island developing States economies. | Кроме того, ЮНКТАД оказывает малым островным развивающимся государствам, являющимся членами ВТО, непосредственную поддержку в вопросах существа, предоставляя информацию о либерализации торговли для их экономики и анализируя ее последствия. |
The impact | Результаты |
Impact test | 6.1.3.2 Испытание на удар |
(Frontal impact) | (Лобовое столкновение) |
Frontal Impact | Лобовой удар |
Rear Impact | Удар сзади . |
Social impact. | Социальный эффект. |
Impact analysis | Анализ отдачи |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia Pacific region. | Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско тихоокеанского региона. |
She showed many that the effects of living a life dedicated to small, changes could have a broad impact and create lasting change. | Она показала многим, что эффект от жизни, посвященной малым изменениям, может иметь широкое распространение и создать устойчивые изменения. |
As for small arms and light weapons, we agree that they have an impact on aspects of the security and stability of nations. | Что касается стрелкового оружия и легких вооружений, мы согласны с тем, что оно оказывает серьезное воздействие на безопасность и стабильность государств. |
While the production from small mines impacts marginally on the world mineral market, it has a significant impact on national and regional economies. | Хотя мелкая горнодобывающая промышленность оказывает незначительное воздействие на мировой рынок полезных ископаемых, она существенно влияет на национальную и региональную экономику. |
Uncontrolled small scale mining can have a major adverse impact on the environment, and work in artisanal mines is often dangerous and unhealthy. | Неконтролируемое мелкомасштабное горное производство может оказывать значительное негативное воздействие на окружающую среду, и работа на кустаpных горных предприятиях часто является опасной и осуществляется в условиях антисанитарии. |
quot (c) Surveying the impact of liberalization and deregulation on the role and potential of small and medium sized enterprises in selected sectors | с) обзор последствий либерализации и дерегулирования роли и потенциала малых и средних предприятий в отдельных секторах |
These natural disasters are of special concern to small island developing States because of their small size, narrow resource base and the pervasive impact of such events on their economies, including loss of insurance coverage. | Подобные стихийные бедствия вызывают особую озабоченность малых островных развивающихся государств в силу их небольшого размера, скудной базы ресурсов и неблагоприятного воздействия таких бедствий на их экономику, включая потерю права на страхование. |
In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day to day work has a significant impact on performance. | В таком маленьком подразделении, как Группа кассовых операций, любой сотрудник, не участвующий в повседневной работе, значительно влияет на производственный процесс. |
International terrorism, transnational organized crime and local conflicts all exacerbate the negative impact on victims of the use of small arms and light weapons. | Международный терроризм, транснациональная организованная преступность и локальные конфликты, все это усугубляет тот негативный эффект, каким оборачивается для жертв применение стрелкового оружия и легких вооружений. |
Addressing the negative humanitarian and development impact of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons and their excessive accumulation | Устранение негативных гуманитарных последствий незаконного производства, передачи и обращения стрелкового оружия и легких вооружений и чрезмерного уровня их накопления и их последствий для процесса развития |
Nevertheless, there are several opportunities for optimizing the impact of ICT in small island developing States through greater coordination or clearing house mechanism procedures. | Вместе с тем имеются определенные возможности по оптимизации воздействия ИКТ в малых островных развивающихся государствах путем укрепления координации или использования механизмов обмена информацией. |
69. Unfortunately, no matter what measures were taken for the social protection of the people, their impact on actual living standards was very small. | 69. К сожалению, какими бы ни были меры, принятые по обеспечению социальной защиты населения, воздействие этих мер на фактический уровень жизни населения незначительно. |
84. As indicated in document E C.7 1993 11, small medium scale mining has an adverse impact on the social and physical environment. | 84. Как указано в документе Е С.7 1993 11, мелкие средние горные промыслы оказывают неблагоприятное воздействие на социальную и физическую среду. |
8. Mr. ALVAREZ GOYOAGA (Uruguay), speaking also on agenda item 74, said that conflicts and international tension had an adverse impact on small States. | 8. Г н АЛЬВАРЕС ГОЙОАГА (Уругвай), выступая также по пункту 74 повестки дня, говорит, что конфликты и международная напряженность оказывают неблагоприятное воздействие на малые государства. |
Related searches : Start Small - Small Scope - Small Difference - Small Diameter - Small Gift - Small Company - Small Gap - Small Value - Small Distance - Small Series - Small Extent - Small Correction