Translation of "special appeal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Right of special appeal | Право на специальную апелляцию |
A special appeal was made to scientists. | Особое обращение было сделано ученым. |
CONTAINING A SPECIAL APPEAL FOR VOLUNTARY CONTRIBUTIONS | ОБРАЩЕНИЕ О ВНЕСЕНИИ ДОБРОВОЛЬНЫХ ВЗНОСОВ НА ФИНАНСИРОВАНИЕ ВООРУЖЕННЫХ |
Special permission ( leave to appeal ) is required if you want to make an appeal to an Administrative Court of Appeal. | Специальное разрешение ( разрешение на апелляцию ) требуется, если вы хотите обратиться в Административный суд по апелляциям. |
quot Rule 4 provides that a petitioner for special leave to appeal lodge the judgment from which special leave to appeal is sought. | quot Правило 4 предусматривает, что лицо, ходатайствующее о получении специального разрешения на апелляцию, представляет решение, в связи с которым испрашивается специальное разрешение на подачу апелляции. |
quot 3(1). A petition for special leave to appeal shall | quot 3(1) В ходатайстве о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции содержатся |
quot 4. A petitioner for special leave to appeal shall lodge | 4. Лицо, обращающееся с ходатайством о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции, подает |
Certainly, this would've had a much more special appeal in Ancient Greece, right. | Конечно, эта ваза имела бы более особое применение в Древней Греции. |
The Special Rapporteur takes this opportunity to appeal for wider ratification of the Protocol. | Специальный докладчик пользуется этой возможностью, чтобы обратиться с призывом о ратификации Протокола. |
Subsequently, S. Foods sought special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council, which dismissed the appeal on 20 January 1992. | Затем компания quot С. Фудз quot направила ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета, который отклонил апелляцию 20 января 1992 года. |
The Special Representative echoes the appeal of the High Commissioner to the Government to treat those people as a special case. | Специальный представитель повторяет призыв Верховного комиссара по правам человека к правительству рассматривать вопрос об этих людях как особый случай. |
So I would like to make a special appeal to the Council and to MINUSTAH. | Поэтому я хотела бы обратиться с особым призывом к Совету и МООНСГ. |
Because of the absence of a reasoned appeal judgement, the author has not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. | Ввиду отсутствия обоснованного решения по апелляции автор не обращался в Судебный комитет Тайного совета с ходатайством о предоставлении ему специального разрешения на подачу апелляции. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 30 July 1986, issuing its written judgement on 13 November 1986. The Judicial Committee of the Privy Council denied special leave to appeal on 24 March 1988. | Апелляционный суд отклонил апелляцию автора 30 июля 1986 года и представил письменное решение 13 ноября 1986 года. 24 марта 1988 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции. |
The author subsequently petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. On 17 May 1990, the Judicial Committee refused leave to appeal. | Впоследствии автор обратился в Судебный комитет Тайного совета с ходатайством о получении специального разрешения на подачу апелляции. 17 мая 1990 года Судебный комитет отклонил его ходатайство о предоставлении разрешения на подачу апелляции. |
A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. | Просьба о даче ему специального разрешения направить апелляцию в Высокий суд была отклонена 5 ноября 2002 года. |
All three defendants subsequently petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. | Затем все трое обвиняемых обратились с ходатайством в Судебный комитет Тайного совета о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции. |
Special regulations have also been introduced on the right of appeal for of organizsations representing important recreational interests. | Были введены также специальные положения о праве на подачу апелляций организациями, выражающими важные рекреационные интересы. |
We are also grateful to the Secretary General for the special appeal he has made for Southern Africa. | Мы также благодарим Генерального секретаря за призыв поддержать страны Южной Африки. |
14. The Special Rapporteur also met with Ms. Muna Farida, Head of the Appeal Court of Khartoum State. | 14. Специальный докладчик встретился также с главой апелляционного суда штата Хартум г жой Муной Фаридой. |
Many countries had endorsed the Special Rapporteur apos s appeal to the Cuban Government (Mr. Cohen, United States) | Многие страны разделяют обращенный Специальным докладчиком к правительству Кубы призыв произвести изменения, на основе |
quot (a) Six copies of the petition and of the judgement from which special leave to appeal is sought | а) шесть экземпляров ходатайства и решения, в связи с которым подается ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции |
The Judicial Committee of the Privy Council dismissed his subsequent petition for special leave to appeal in February 1985. | В феврале 1985 года судебный комитет Тайного совета отклонил его последующее ходатайство о предоставлении ему специального разрешения на подачу апелляции. |
Altered Appeal | Изменение привлекательности |
II. APPEAL | II. ПРИЗЫВ |
VII. APPEAL | VII. ПРИЗЫВ К МЕЖДУНАРОДНОМУ СООБЩЕСТВУ |
Sex appeal? | Сексапильность? |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | Приравняв рассмотрение ходатайства о разрешении на подачу апелляции к слушанию апелляции как таковой, 28 апреля 1986 года апелляционный суд отклонил поданную автором апелляцию. |
Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981 | Член Апелляционного суда Уганды, 1978 1981 годы |
He lost his appeal on 26 June 2013 and judges in a special anti terrorism court upheld his life sentence. | 26 июня 2013 года парижский суд отказал Ильичу Рамиресу Санчесу в отмене второго пожизненного приговора. |
A further application for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council has not been filed. | Ходатайства о предоставлении специального разрешения на апелляцию в Судебный комитет Тайного совета впоследствии не подавалось. |
The Court of Appeal dismissed his appeal on 16 June 1989. | Апелляционный суд 16 июня 1989 года отклонил его апелляционную жалобу. |
Higher level prosecutors are authorized to make a special appeal known as a supervisory review, once a case has been closed. | Прокурорам более высокого уровня предоставлено право подачи специальных апелляций после закрытия дела, что известно как практика пересмотра в порядке надзора . |
His petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 14 October 1991. | Его последующее ходатайство о предоставлении специального разрешения на апелляцию в юридический комитет Тайного совета было отклонено 14 октября 1991 года. |
Therefore, on 12 November 1993, I addressed a special appeal to all States, urging them to contribute generously for this purpose. | Поэтому 12 ноября 1993 года я обратился ко всем государствам с особым настоятельным призывом внести щедрые взносы на благо этого дела. |
Owing to the absence of the Court of Appeal apos s written judgement, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author apos s petition for special leave to appeal on 20 February 1987. | За отсутствием письменного решения апелляционного суда 20 февраля 1987 года Судебный комитет Тайного совета отклонил ходатайство автора о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции. |
2.7 On 28 June 1999, the Court of Appeal dismissed the appeal. | 2.7 28 июня 1999 года Апелляционный суд отклонил апелляцию. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 24 September 1984. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 24 сентября 1984 года. |
The Jamaican Court of Appeal dismissed his appeal on 11 November 1981. | Апелляционный суд Ямайки отклонил его апелляцию 11 ноября 1981 года. |
UNRWA provided 55 scholarships under the emergency appeal and an individual donor supported another 19 scholarships for special hardship cases in Jordan. | В ответ на призыв к срочным действиям БАПОР предоставило 55 стипендий, а один из доноров предоставил еще 19 стипендий для студентов из семей, живущих в особо трудных условиях в Иордании. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 22 May 1986. | Последующее ходатайство о специальном разрешении направить апелляцию в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 22 мая 1986 года. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed on 16 March 1989. | Последующее ходатайство о получении специального разрешения на подачу апелляции в Судебный комитет Тайного совета было отклонено 16 марта 1989 года. |
In these circumstances, the author was prevented from effectively petitioning the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. | В этих условиях автор по существу был лишен возможности обращения в судебный комитет Тайного совета с ходатайством о специальном разрешении на подачу апелляции. |
A subsequent petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed in February 1987, on the ground that there was no written judgement of the Jamaican Court of Appeal. | Последующее ходатайство автора о специальном разрешении на подачу апелляции Судебному комитету Тайного совета было отклонено в феврале 1987 года на основании отсутствия письменного решения апелляционного суда Ямайки. |
On 7 April 2004 the Asylum Appeal Commission (CRA) rejected the complainant's appeal. | 7 апреля 2004 года Апелляционная комиссия по вопросам предоставления убежища (АКУ) отклонила апелляцию автора сообщения. |
Related searches : File Appeal - Customer Appeal - Global Appeal - Strong Appeal - Intuitive Appeal - Emergency Appeal - International Appeal - Pending Appeal - Product Appeal - Public Appeal - Mass Appeal - Aesthetic Appeal