Translation of "statement of loss" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This followed the devaluation of roubles which resulted in an exchange loss of 5,603,461.38 and is reflected in statement I.
Происшедшая ранее девальвация российского рубля привела к образованию курсовых убытков в размере 5 603 461,38 долл. США, что отражено в ведомости I.
Immediately after, there was no statement from Warner or TNT about how the series would handle the loss of Hagman.
Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
Any variance due to fluctuation of those rates is accounted for as income or loss in the statement of income and expenditure.
Любые отклонения вследствие колебания этих курсов учитываются в качестве поступлений или расходов и указываются в ведомости поступлений и расходов.
Loss of life
смерть
Loss of freedom
лишение свободы
Loss of earnings
потеря доходов
There is no graver loss than the loss of time.
Из всех потерь потеря времени тягчайшая.
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential
с) материальный ущерб и упущенную выгоду, в том числе потерю возможности заработка
Other claims with this loss type relate to loss of cash.
США) испрашивается в 16 претензиях.
Just like balance sheets, banks analyse the profit and loss statement by spreading them in a logical and consistent manner.
Как и балансы, банк анализирует счета прибылей и убытков, рас пределяя их логическим и последовательным методом.
Loss of indigenous languages
утрата языков коренных народов
(a) Loss of life
а) смерть человека
Loss of Color Information
Потеря цветов
Loss of Translucency Information
Потеря полупрозрачности
1. Loss of exports
1. Потери в области экспорта
Loss of market share
Утрата
Statement VIII. Revolving Fund (Information) statement of
Ведомость VIII. Оборотный фонд (информация) ведомость поступлений и
Statement II. Statement of income and expenditure
Ведомость II. Ведомость поступлений и расходов и счет излишков
Statement III. Statement of assets and liabilities
Ведомость III. Ведомость активов и пассивов по состоянию
Loss
Убыток
Life is pretty bleak at the top too and all the baubles of the rich... they are kind of this, uh, phony compensation for the loss of what's really important the loss of community the loss of connection the loss of intimacy. The loss of meaning.
Жизнь наверху тоже довольно унылая все эти игрушки богатых... они типа компенсации за потерю того что действительно важно потеря общности, потеря связи между людьми, близости, потеря всякого смысла.
Statement IV The core budget statement of appropriations
Ведомость IV. Основной бюджет отчет об
Statement I. Environment Fund statement of income and
Ведомость I. Фонд окружающей среды ведомость поступлений
Statement II. Environment Fund statement of assets, liabilities
Ведомость II. Фонд окружающей среды ведомость активов, пассивов
Summary statement of peace keeping missions (statement XVIII)
Сводная ведомость по миссиям по поддержанию мира (ведомость ХVIII)
Amnesia means loss of memory .
Амнезия означает потеря памяти .
Amnesia means loss of memory .
Амнезия значит потеря памяти .
E. Loss of export markets
Торговые барьеры и возможности доступа на рынок ЕС
7.4 Loss of Niger nationality
Утрата нигерского гражданства
They accumulate millions by taking loss after loss.
Снова и снова теряют в деньгах, а в итоге имеют миллионы.
First of all, loss of sovereignty.
Прежде всего потерю суверенитета.
Loss type refers to the main categories of losses while loss elements refer to the sub categories of losses subsumed under a particular loss type.
26 Тип потерь касается основных категорий потерь, в то время как элементами потерь являются подкатегории потерь, относящиеся к какому либо конкретному типу потерь.
Statement I Statement of income and expenditureexpenditures and changes
ФИНАНСОВЫЕ ВЕДОМОСТИ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ
Statement II Statement of assets, liabilities, reserves and fund
Отчет об активах, пассивах, резервах
Statement III. UNEP general trust funds combined statement of
Ведомость III. Общие целевые фонды ЮНЕП сводная ведомость поступле
Statement II. General Fund statement of income and expenditure
Ведомость II. Общий фонд ведомость поступлений и расходов
Statement III. General Fund statement of assets and liabilities
Ведомость III. Общий фонд ведомость активов и пассивов по
Statement IV. Programme support costs statement of income and
Ведомость IV. Расходы на оперативно функциональное обслужи вание программ ведомость поступлений и рас
Statement V. Combined statement of income and expenditure for
Ведомость V. Сводная ведомость поступлений и расходов за двухгодичный период
Immense loss.
О Боже, Бразилия потрясена!
Memory loss !
Потерявшая память!
Memory Loss!
Потерявшая Память!
Terrible loss!
Ужасная потеря.
The loss.
На потерю... Потерю. Бель Рив...
Statement of purpose
Цель

 

Related searches : Loss Statement - Profit Loss Statement - Profit-and-loss Statement - Of Loss - Loss Of - Statement Of Scope - Statement Of Health - Filing Of Statement - Statement Of Monies - Statement Of Style - Statement Of Purchase - Statement Of Findings - Statement Of Resources