Перевод "заявление о потере" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заявление - перевод : заявление - перевод : Заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод : заявление о потере - перевод : заявление - перевод : заявление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Предупреждение о потере данных | Data Loss Warning |
И я говорю о потере разнообразия, не как о потере ключей от машины. | And I'm not talking about losing diversity in the same way that you lose your car keys. |
Я сожалею о твоей потере. | I'm sorry about your loss. |
Мы очень сожалеем о вашей потере. | We're very sorry for your loss. |
Говоря о потере, я вспоминаю сейчас. | Speaking about the loss, I remember now. |
Он сообщил мне о потере своих часов. | He told me that he had lost his watch. |
Моя следующая история о любви и потере. | My second story is about love and loss. |
Поэтому мы действительно говорим о потере гибкости. | So really we are talking about losing compliance. |
Я говорю о потере вида так же, как о потере динозавров, мы в самом деле теряем его, и больше никогда его увидим. | I'm talking about losing it in the same way that we lost the dinosaurs actually losing it, never to be seen again. |
Брекзит Соединенное Королевство будет вечно жалеть о потере автомобилестроения | Brexit UK 'would forever regret' losing carmakers |
Наполеон говорил о потере 29 убитыми и 260 ранеными. | Napoleon reported a loss of 29 killed and 260 wounded. |
Сочувствую вашей потере. | Sorry for your loss. |
Это о том, насколько близко мы были к потере всего. | That's how close we were to losing everything. |
Заявление о признании | Declaration of acceptance |
Заявление о воровстве. | The report of the theft? |
Говоря о потере веса, а конкретней о весе. Я тут в прямом эфире. | Okay, here's a question, speaking of weight loss, specifically weight, this speech is live. |
При потере окном фокуса | Browse... |
А пародийный аккаунт Бога напомнил миру о его потере с юмором | While a parody account of God reminded the world of their loss with a touch of humor |
Я не могу смириться с мыслью о потере Тома как друга. | I can't stand the thought of losing Tom as a friend. |
Есть рассказы о создании и потере, смерти и воскрешении, о преградах, которые нужно преодолеть. | There are tales of creation and loss, death and resurrection, and obstacles that must be overcome. |
Заявление о целях организации | Statement of Organization's Goals |
D. Заявление о соблюдении | D. Statement on compliance |
Это буквально может привести и к потере значимости бренда, и к потере реальных денег. | It literally could have cost them way more brand equity and real loss of dollars. |
3) национальные законы должны содержать положения о приобретении, потере и восстановлении гражданства . | (3) national legislation must provide for the acquisition, loss and restoration of citizenship. |
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения | (d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance |
Заявление о применении главы V | Declaration on application of chapter V |
Заявление о 2 годах смешны. | These statements about two year moratorium are ridiculous. |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о непредвиденных вакансиях 10 | Solemn declaration 10 |
Разработать заявление о задачах, т.е. | Define a mission statement, that is, the basic goal for implementing human rights education in the school system. |
Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха способность к музыке остаётся. | What that suggests is that, even in the case of hearing loss, the capacity for music remains. |
Форрест К. Броутон, Западная 68я улица... сообщение о потере зажигалки, три недели назад. | Forrest C. Broughton, 85 West 68th Street... reported the loss of this cigarette lighter three weeks ago. |
Диета Тома привела к потере веса. | Tom's diet resulted in weight loss. |
Многие пациенты говорят еще о страхе смерти и потере контроля над эмоциями и поведением. | Many patients report a fear of dying or of losing control of emotions and or behavior. |
Это очень важно, так как именно об этом мы и говорим, о потере гибкости. | That's a really important word. And that's really what we are talking about. Losing compliance. |
одно заявление о выходе из ДНЯО | one stated withdrawal from the NPT |
Как мне сделать заявление о краже? | How do I report a theft? |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Устное заявление о праве на развитие. | Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, Geneva, Jul. Aug. |
Заявление о стратегической долгосрочной пер спективе | Strategic long term vision statement. |
Заявление о стратегической долгосроч ной перспективе | Strategic long term vision statement |
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО. | UNIDO strategic long term vision statement. |
Заявление о мерах по нормализации обстановки | ANNOUNCEMENT OF MEASURES FOR THE NORMALIZATION OF THE |
ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА КИТАЯ ПО ВОПРОСУ О | STATEMENT BY THE GOVERNMENT OF CHINA ON THE QUESTION OF |
I. ЗАЯВЛЕНИЕ О СРЕДСТВАХ, ОХВАТЫВАЕМЫХ ПЛАНОМ | I. Declaration of items subject to the plan |
Похожие Запросы : скорбит о потере - требование о потере - уведомление о потере - уведомление о потере - сообщить о потере - о вашей потере - беспокоиться о потере - заявление о - заявление о - заявление о - при потере - при потере - заявление о воздействии - заявление о конфиденциальности