Translation of "strategic vision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Strategic long term vision statement.
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе
UNIDO strategic long term vision
Стратегическая долгосрочная перспек тива ЮНИДО
Strategic long term vision statement.
Заявление о стратегической долгосрочной пер спективе
Strategic long term vision statement
Заявление о стратегической долгосроч ной перспективе
UNIDO strategic long term vision statement.
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
UNIDO strategic long term vision statement.
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
UNIDO STRATEGIC LONG TERM VISION (item 10)
СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ДОЛГОСРОЧНАЯ ПЕРСПЕКТИВА ЮНИДО (пункт 10)
Such political wisdom and strategic vision are commendable.
Такая политическая зрелость и стратегическое видение достойны нашей высокой оценки.
WP.6 Vision, Strategic Directions for 2006 2010,
КОНЦЕПЦИЯ БУДУЩЕЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РГ.6, СТРАТЕГИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ НА 2006 2010 ГОДЫ И ПЛАН РАБОТЫ НА 2006 2007 ГОДЫ
Will he have the strategic vision to do so?
Хватит ли у него мудрости сделать это?
IDB.30 Dec.9 UNIDO strategic long term vision
IDB.30 Dec.9 Стратегическая долгосрочная перс пектива ЮНИДО
IDB.30 Dec.9 UNIDO STRATEGIC LONG TERM VISION
IDB.30 Dec.9 СТРАТЕГИЧЕСКАЯ ДОЛГОСРОЧ НАЯ ПЕРСПЕКТИВА ЮНИДО
The Habitat Agenda and the UN Habitat Strategic Vision
Повестка дня Хабитат и стратегическая концепция ООН Хабитат
GC.11 Res.4 STRATEGIC LONG TERM VISION STATEMENT
GC.11 Res.4 ЗАЯВЛЕНИЕ О СТРАТЕГИ ЧЕСКОЙ ДОЛГОСРОЧНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ
STRATEGIC LONG TERM VISION STATEMENT (continued) (GC.11 CRP.4)
ЗАЯВЛЕНИЕ О СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ДОЛГО СРОЧНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ (продолжение) (GC.11 CRP.4)
STRATEGIC LONG TERM VISION STATE MENT (GC.11 8 and Add.1)
ЗАЯВЛЕНИЕ О СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ДОЛГО СРОЧНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ (CRP.11 8 и Add.1)
Europeans do not accept the Bush administration s strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support.
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.
Traditional mid sized European states cannot afford to have a strategic vision for their banks.
Европейские государства традиционного среднего размера не могут позволить себе иметь стратегическое видение в отношении своих банков.
What is lacking is the strategic vision and determined action of the major political players.
Чего нам недостает, так это стратегического видения и целенаправленных действий главных политических игроков.
It would also be helpful if Iran laid out its strategic vision for the region.
También sería útil que Irán manifestara su visión estratégica para la región.
For this reason, America and South Korea must restore a strategic vision for the future.
По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения.
STRATEGIC LONG TERM VISION STATEMENT (GC.11 8 and Add.1 CG.11 CRP.4)
ЗАЯВЛЕНИЕ О СТРАТЕГИЧЕСКОЙ ДОЛГО СРОЧНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ (GC.11 8 и Add.1 GC.11 CRP.4)
He recalled that, at the Committee's 2nd meeting, the words and the strategic long term vision statement in operative paragraph 1 had been left in square brackets pending discussion of the long term strategic vision statement.
Он напоминает, что на втором заседании Комитета слова и заявления о стра тегической долгосрочной перспективе в первом пункте постановляющей части были заключены в квадратные скобки до обсуждения заявления о долгосрочной стратегической перспективе.
In 1999, UN Habitat adopted a strategic vision that sought to balance normative and operational activities.
В 1999 году ООН Хабитат взяла на вооружение стратегию, направленную на сбалансирование нормативного и оперативного компонентов в своей деятельности.
The strategic long term vision statement was in line with her Government's own industrial development priorities.
Заявление о стратегической долгосрочной перспективе соответствует собст венным приоритетам правительства Индонезии в области промышленного развития.
Her delegation was pleased to note that the strategic long term vision statement incorporated those considerations.
Ее делегация с удовлетворением отмечает, что в заявлении о стратегической долгосрочной перспективе эти соображения учтены.
(c) Appreciated the contribution of the Director General in preparing the proposed strategic long term vision statement
с) выразил признательность Генеральному директору за вклад в подготовку заявления о пред лагаемой стратегической долгосрочной перспективе
The Government should, moreover, formulate a strategic vision of gender equality, with specific timelines for achieving it.
Кроме того, правительство должно выработать стратегический подход к проблеме гендерного равноправия, установив конкретные сроки его достижения.
The draft resolution entitled Strategic long term vision statement , as amended, was adopted for recommendation to the plenary.
Проект резолюции, озаглавленный Заявление о стратегической долгосрочной перспективе с вне сенными в него поправками принимается и реко мендуется для рассмотрения на пленарном засе дании.
This was in recognition of the fact that a system wide strategic vision for ICT had never been formulated.
Это стало результатом признанием того, что общесистемного стратегического видения проблем ИКТ так и не было выработано.
Facebook s actions and strategic business investments in Africa need to reflect its vision of bringing internet access to all Africans.
Действия и стратегические бизнес инвестиции Facebook в Африке должны отражать идею компании о доступе в интернет для всех африканцев.
(e) Invited the General Conference to consider, for the purpose of adoption, the strategic long term vision statement so finalized.
е) предложил Генеральной конференции рас смотреть доработанное таким образом заявление о стратегической долгосрочной перспективе в целях его утверждения.
He had made a contribution to that debate by providing input for a strategic long term vision statement for UNIDO.
Его вкладом в обсуждение этого вопроса является участие в подготовке заявления о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО.
Implementation of the MTPF should also be consistent with the strategic long term vision statement for the period 2005 2015.
Осуществление рамок среднесрочной программы следует увязывать с зада чами, указанными в заявлении о стратегической дол госрочной перспективе на период 2005 2015 годов.
(d) Requested the Secretariat to continue consultations with Member States with a view to finalizing the strategic long term vision statement
d) просил Секретариат продолжить консуль тации с государствами членами с целью доработать заявление о стратегической долгосрочной перспек тиве
The strategic long term vision which the Board was to discuss at the current session would lead to even greater efficiency.
В результате вырос объем технического сотрудничества и увеличилось финансирование со стороны стран доноров.
Additional resources should be attracted through implementation of the strategic long term vision statement, with its strong focus on poverty alleviation.
Привлечение дополнительных ресурсов следует осуществить через Заявление о стратегической долгосрочной перспективе, в котором особое внимание уделяется снижению уровня нищеты.
Let us devise a genuine global strategy for development, a strategic partnership with a clear cut vision and more ambitious goals.
Давайте разработаем подлинную глобальную стратегию развития, наладим стратегическое партнерство с четким видением и более широкими задачами.
The Group hoped that the 2006 2009 medium term programme framework would conform closely to the strategic long term vision statement.
Группа надеется, что рамки среднесрочной программы на 2006 2009 годы будут в значительной степени соответствовать заявлению о стратегической долгосрочной перспективе.
These proposals have been revised in accordance with the consultations on the strategic long term vision (GC.11 8 Rev.1).
Эти предложения были пересмотрены в соответствии с итогами консультаций по стратегической долгосрочной перспективе (GC.11 8 Rev.1).
The moral and strategic vision of the 1990 s, which culminated in the EU s big bang of eastward expansion, has exhausted itself.
Моральное и стратегическое видение 1990 х годов, которое достигло высшей точки в большом взрыве распространения ЕС на восток, исчерпало себя.
That is the context in which the UN Habitat Strategic Vision has been refined to give more attention to strategic partnerships and also to knowledge management and the financing of housing and human settlements.
Именно в этих условиях стратегическая концепция ООН Хабитат и была усовершенствована таким образом, чтобы в ней уделялось больше внимания стратегическим партнерским связям и, кроме того, управлению знаниями и финансированию жилого фонда и населенных пунктов.
Able people wanted to join him because Rickover was renowned for implementing an important strategic vision, not because he was a nice boss.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
Adopts the strategic long term vision statement for UNIDO covering the period 2005 2015, as contained in the annex to the present resolution
утверждает заявление о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО на период 2005 2015 годов, содержащееся в приложении к настоящей резолюции

 

Related searches : Poor Vision - Human Vision - Stereo Vision - Distance Vision - Artificial Vision - Single Vision - Vision Insurance - Creative Vision - Company Vision - Vision Loss - Low Vision - Vision Inspection