Translation of "strict border control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Border control
Пограничный контроль
Border control
С.1.
(a) Border control
а) пограничный
73. To combat alien smuggling, the Syrian Arab Republic has imposed strict border control and increased cooperation with neighbouring States.
73. В целях борьбы с контрабандным провозом иностранцев Сирийская Арабская Республика ввела строгий пограничный контроль и расширила сотрудничество с соседними государствами.
Border management and control.
Пограничная деятельность и контроль.
Coordinate border control operations.
координировать операции служб пограничного контроля
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
К тому же и у нее выдающаяся репутация страны, которая не распространяет и никогда не экспортирует свои технологии, а также не допускает утечки ядерных секретов. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
Border control in the United Nations
Пограничный контроль в охраняемых Организацией Объединенных Наций районах
Border control in the United Nations
Пограничный контроль в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций
Effectiveness of Customs, Immigration and Border Control
Эффективность механизмов контроля таможня, иммиграционная служба, пограничная полиция
Effectiveness of customs, immigration and border control
Эффективность таможенного, иммиграционного и пограничного контроля
EFFECTIVENESS OF CUSTOMS, IMMIGRATION AND BORDER CONTROL
Эффективность таможен, иммиграция и пограничный контроль
As for border control, certain characteristics apply.
Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей.
Effective measures pertaining to immigration and border control
Эффективные меры в области иммиграционного и пограничного контроля
Japan has an incredibly strict quality control system for cars at auction
На японских автоаукционах невероятно строгая система контроля качества машин.
The newly created national border force was supported with a new project to enhance border control along the Afghan Iranian border.
Поддержать недавно созданные национальные пограничные силы был призван новый проект усиления пограничного контроля на границе между Афганистаном и Ираном.
Cuba continues to firmly advocate general and complete disarmament under strict international control.
Куба по прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем.
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation
b) средства руководства и контроля они позволяют правительству вести четкий и официальный контроль за некоторыми аспектами развития и функционирования сферы туризма
Given Belgrade apos s record of duplicity, strict monitoring of the Serbian Bosnian border is imperative.
Учитывая двойные стандарты Белграда, становится абсолютно необходимым строгое контролирование сербско боснийской границы.
In 1988, both nations signed a treaty on border control.
В 1988 году обе страны подписали договор о пограничном контроле.
Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert)
Г н Жан Люк Галле (Франция, эксперт по вопросам таможенного и пограничного контроля)
Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert)
Г н Жан Люк Галле (Франция, специалист по таможенному контролю и охране границ)
However, these very circumstances call for strong budgetary control and strict monitoring of expenditures.
Вместе с тем эти же обстоятельства указывают на необходимость жесткого бюджетного контроля и строгого контроля за расходами.
His country had for long imposed strict financial control over suspected money laundering activities.
Его страна в течение длительного времени осуществляет строгий финансовый контроль над деятельностью лиц, подозреваемых в quot отмывании quot денег.
a) item 1 (p. 12) Border control The relevant penal provisions are contained in the Border Control Act and in art. 310 of the Penal Code.
a) Пункт 1 (стр. 12) Пограничный контроль   Соответствующие уголовно правовые положения содержатся в Законе о контроле за национальной границей и в статье 310 Уголовного кодекса.
On April 1, 2011 transport control at the border was cancelled.
С 1 апреля 2011 года был отменён автотранспортный контроль на границе.
Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration.
Контроль на границах осуществляет Федеральная таможенная администрация.
The border control, for example, has been strengthened and the border is now less porous than in the past.
Так, например, был усилен пограничный контроль, и граница сейчас менее прозрачна, чем ранее.
Assistance should be directed at building capacity to improve border control and at training Afghan drug control officers.
Помощь должна быть направлена на создание потенциала в целях укрепления пограничного контроля и подготовки сотрудников органов по контролю над наркотиками Афганистана.
The Royal Government is working towards implementing an automated border control system.
Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля.
This depends, however, on border control processes not on road traffic arrangements.
Это зависит, однако, не от организации дорожного движения, а от процедур пограничного контроля.
Strict management and control of the legal aid system has led to strikes by defence counsel.
Строгий надзор и контроль за системой юридической помощи повлекли за собой забастовки адвокатов защиты.
3.2 The competent government services implement extremely strict security measures and conduct surveillance operations at the Kingdom's border points.
3.2 Компетентные государственные службы принимают строжайшие меры безопасности и проводят операции по контролю на пограничных пунктах Королевства.
Presently, this Service has full control of the state border and international airports.
В настоящее время эта служба полностью контролирует государственную границу и международные аэропорты.
How often do you transmit the updated list to your border control authorities?
Как часто вы направляете обновленный перечень службам пограничного контроля вашей страны?
How often do you transmit the updated List to your border control authorities?
Насколько часто обновленный перечень доводится до сведения органов пограничного контроля в вашей стране?
The border control officer checks these lists by consulting the available investigation systems.
Сотрудник пограничной службы проверяет эти списки, используя имеющиеся системы установления личности.
How often do you transmit the updated List to your border control authorities?
Как часто вы направляете обновленный перечень вашим службам пограничного контроля?
Border Operation Agencies sometimes are referred to as admissibility and export control agencies.
Учреждения, занимающиеся пограничными операциями, иногда именуются учреждениями по контролю за ввозом и вывозом товаров.
That applies first and foremost to public administration, the police and border control.
В первую очередь это относится к сферам государственного управления, полиции, пограничного контроля.
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country.
В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
18.6 An international organization to coordinate verification, implementation and enforcement under strict and effective international control and
координацию международной организацией процесса проверки, осуществления и обеспечения соблюдения под строгим и эффективным международным контролем
In order to keep organized drug related crime in check, strict control and legislative measures are necessary.
Для того чтобы сдерживать связанные с наркотиками преступления, необходимы строгий контроль и правовая база.
The Convention lays down a strict framework for human rights and data protection, control, supervision and security.
подделкой денег (изготовлением фальшивых евро) и других платёжных средств

 

Related searches : Strict Control - Border Control - Under Strict Control - Strict Quality Control - External Border Control - Border Control Posts - Border Control Agency - Strict Performance - Strict Policy - Strict Rules - Strict Deadline - Strict With