Translation of "strict border control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Border - translation : Control - translation : Strict - translation : Strict border control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Border control | Пограничный контроль |
Border control | С.1. |
(a) Border control | а) пограничный |
73. To combat alien smuggling, the Syrian Arab Republic has imposed strict border control and increased cooperation with neighbouring States. | 73. В целях борьбы с контрабандным провозом иностранцев Сирийская Арабская Республика ввела строгий пограничный контроль и расширила сотрудничество с соседними государствами. |
Border management and control. | Пограничная деятельность и контроль. |
Coordinate border control operations. | координировать операции служб пограничного контроля |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | К тому же и у нее выдающаяся репутация страны, которая не распространяет и никогда не экспортирует свои технологии, а также не допускает утечки ядерных секретов. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. | Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем. |
Border control in the United Nations | Пограничный контроль в охраняемых Организацией Объединенных Наций районах |
Border control in the United Nations | Пограничный контроль в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций |
Effectiveness of Customs, Immigration and Border Control | Эффективность механизмов контроля таможня, иммиграционная служба, пограничная полиция |
Effectiveness of customs, immigration and border control | Эффективность таможенного, иммиграционного и пограничного контроля |
EFFECTIVENESS OF CUSTOMS, IMMIGRATION AND BORDER CONTROL | Эффективность таможен, иммиграция и пограничный контроль |
As for border control, certain characteristics apply. | Что касается пограничного контроля, то здесь существует ряд особенностей. |
Effective measures pertaining to immigration and border control | Эффективные меры в области иммиграционного и пограничного контроля |
Japan has an incredibly strict quality control system for cars at auction | На японских автоаукционах невероятно строгая система контроля качества машин. |
The newly created national border force was supported with a new project to enhance border control along the Afghan Iranian border. | Поддержать недавно созданные национальные пограничные силы был призван новый проект усиления пограничного контроля на границе между Афганистаном и Ираном. |
Cuba continues to firmly advocate general and complete disarmament under strict international control. | Куба по прежнему решительно выступает в поддержку осуществления всеобщего и полного разоружения под строгим международным контролем. |
Command and control instruments Enabling Governments to exert strict formal control over certain aspects of tourism development and operation | b) средства руководства и контроля они позволяют правительству вести четкий и официальный контроль за некоторыми аспектами развития и функционирования сферы туризма |
Given Belgrade apos s record of duplicity, strict monitoring of the Serbian Bosnian border is imperative. | Учитывая двойные стандарты Белграда, становится абсолютно необходимым строгое контролирование сербско боснийской границы. |
In 1988, both nations signed a treaty on border control. | В 1988 году обе страны подписали договор о пограничном контроле. |
Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert) | Г н Жан Люк Галле (Франция, эксперт по вопросам таможенного и пограничного контроля) |
Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert) | Г н Жан Люк Галле (Франция, специалист по таможенному контролю и охране границ) |
However, these very circumstances call for strong budgetary control and strict monitoring of expenditures. | Вместе с тем эти же обстоятельства указывают на необходимость жесткого бюджетного контроля и строгого контроля за расходами. |
His country had for long imposed strict financial control over suspected money laundering activities. | Его страна в течение длительного времени осуществляет строгий финансовый контроль над деятельностью лиц, подозреваемых в quot отмывании quot денег. |
a) item 1 (p. 12) Border control The relevant penal provisions are contained in the Border Control Act and in art. 310 of the Penal Code. | a) Пункт 1 (стр. 12) Пограничный контроль Соответствующие уголовно правовые положения содержатся в Законе о контроле за национальной границей и в статье 310 Уголовного кодекса. |
On April 1, 2011 transport control at the border was cancelled. | С 1 апреля 2011 года был отменён автотранспортный контроль на границе. |
Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration. | Контроль на границах осуществляет Федеральная таможенная администрация. |
The border control, for example, has been strengthened and the border is now less porous than in the past. | Так, например, был усилен пограничный контроль, и граница сейчас менее прозрачна, чем ранее. |
Assistance should be directed at building capacity to improve border control and at training Afghan drug control officers. | Помощь должна быть направлена на создание потенциала в целях укрепления пограничного контроля и подготовки сотрудников органов по контролю над наркотиками Афганистана. |
The Royal Government is working towards implementing an automated border control system. | Королевское правительство принимает меры по внедрению автоматизированной системы пограничного контроля. |
This depends, however, on border control processes not on road traffic arrangements. | Это зависит, однако, не от организации дорожного движения, а от процедур пограничного контроля. |
Strict management and control of the legal aid system has led to strikes by defence counsel. | Строгий надзор и контроль за системой юридической помощи повлекли за собой забастовки адвокатов защиты. |
3.2 The competent government services implement extremely strict security measures and conduct surveillance operations at the Kingdom's border points. | 3.2 Компетентные государственные службы принимают строжайшие меры безопасности и проводят операции по контролю на пограничных пунктах Королевства. |
Presently, this Service has full control of the state border and international airports. | В настоящее время эта служба полностью контролирует государственную границу и международные аэропорты. |
How often do you transmit the updated list to your border control authorities? | Как часто вы направляете обновленный перечень службам пограничного контроля вашей страны? |
How often do you transmit the updated List to your border control authorities? | Насколько часто обновленный перечень доводится до сведения органов пограничного контроля в вашей стране? |
The border control officer checks these lists by consulting the available investigation systems. | Сотрудник пограничной службы проверяет эти списки, используя имеющиеся системы установления личности. |
How often do you transmit the updated List to your border control authorities? | Как часто вы направляете обновленный перечень вашим службам пограничного контроля? |
Border Operation Agencies sometimes are referred to as admissibility and export control agencies. | Учреждения, занимающиеся пограничными операциями, иногда именуются учреждениями по контролю за ввозом и вывозом товаров. |
That applies first and foremost to public administration, the police and border control. | В первую очередь это относится к сферам государственного управления, полиции, пограничного контроля. |
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country. | В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной. |
18.6 An international organization to coordinate verification, implementation and enforcement under strict and effective international control and | координацию международной организацией процесса проверки, осуществления и обеспечения соблюдения под строгим и эффективным международным контролем |
In order to keep organized drug related crime in check, strict control and legislative measures are necessary. | Для того чтобы сдерживать связанные с наркотиками преступления, необходимы строгий контроль и правовая база. |
The Convention lays down a strict framework for human rights and data protection, control, supervision and security. | подделкой денег (изготовлением фальшивых евро) и других платёжных средств |
Related searches : Strict Control - Border Control - Under Strict Control - Strict Quality Control - External Border Control - Border Control Posts - Border Control Agency - Strict Performance - Strict Policy - Strict Rules - Strict Deadline - Strict With