Translation of "striving for greatness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks Peru for your greatness.
Спасибо Перу за величие.
Greatness and peace.
Превосходство. Мир.
All should work together for the greatness of UNIDO.
Все должны рука об руку работать на авторитет ЮНИДО.
And for him who came to you striving,
А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину)
And for him who came to you striving,
А тот, кто приходит к тебе со тщанием
And for him who came to you striving,
А того, кто приходит к тебе со рвением
And for him who came to you striving,
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
And for him who came to you striving,
Но тем, кто приходит к тебе со рвением
And for him who came to you striving,
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
And for him who came to you striving,
Кто же к тебе приходит с усердием,
41 Gender Equality Striving for Justice , p.105.
41 Gender Equality Striving for Justice , p.105.
Be honest, have you tried striving for him?
ты его пытался удержать?
Because of them, our world has lost the horizon of perfection and has fallen into greatness greatness of fear and greatness of values.
Из за них наш мир потерял предел чувству совершенства и осознал величие величие страха и величие ценностей.
Labouring, striving hard.
(и они) работающие и изнуренные Их работа снимание причиняющих им невыносимую боль цепей и колодок, в которые они закованы, так как они ничего не делали ради Аллаха в своей жизни. ,
Labouring, striving hard.
трудящиеся, работающие,
Labouring, striving hard.
изнурены и утомлены.
Labouring, striving hard.
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
Labouring, striving hard.
изнуренные тяготами , измученные.
Labouring, striving hard.
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
Labouring, striving hard.
Томными, унылыми,
Downwardly, pulsating, striving.
Взволнованно, нежно и страстно.
High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed.
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху.
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given.
Вновь провозглашая величие нашей нации, мы понимаем, что величие нельзя воспринимать как должное.
It is a (source) of greatness for you and your people.
Это напоминание о тебе и твоем народе (или для тебя и твоего народа), и вы будете спрошены. Священный Коран прославит ваше имя, и вы будете гордиться этим.
It is a (source) of greatness for you and your people.
Воистину, он (т. е. Коран) принесет почести тебе и твоему народу.
As for him who comes to you striving (after goodness),
А что же касается того, кто приходит к тебе (о, Пророк) спеша (обрести благое знание и истину)
As for him who comes to you striving (after goodness),
А тот, кто приходит к тебе со тщанием
As for him who comes to you striving (after goodness),
А того, кто приходит к тебе со рвением
As for him who comes to you striving (after goodness),
А от того, кто поспешил прийти к тебе, желая знать Божью Истину и руководство, ведущее к прямому пути,
As for him who comes to you striving (after goodness),
Но тем, кто приходит к тебе со рвением
As for him who comes to you striving (after goodness),
А тем же, кто со тщанием к тебе приходит,
As for him who comes to you striving (after goodness),
Кто же к тебе приходит с усердием,
And strive for God, with the striving due to Him.
78. И усердствуйте ради Аллаха достойным Его усердием прилагайте все свои усилия на Его пути, и только ради Него !
And strive for God, with the striving due to Him.
И усердствуйте об Аллахе достойным его усердием!
And strive for God, with the striving due to Him.
Аллах нарек вас мусульманами до этого и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о людях. Совершайте намаз, выплачивайте закят и крепко держитесь за Аллаха.
And strive for God, with the striving due to Him.
Усердствуйте на пути Аллаха надлежащим образом.
And strive for God, with the striving due to Him.
Усердствуйте на промысле Господнем Усердием, что надлежит (величию) Его.
And strive for God, with the striving due to Him.
Ревностно воюйте за Бога по обязанности ревностно воевать за Него Он избрал вас.
Nor can they achieve greatness alone.
Молодежь также не сможет достичь великих целей в одиночку.
He inspired his team to greatness.
Он вдохновил свою команду к победе.
I just lived off my greatness.
Я жил за счет своего величия.
First, aiming for policy change makes more sense than striving for regime change.
Во первых, стремление к изменению политики имеет больше смысла, чем борьба за смену режима.
15 Striving for Good Governance in Africa , 2005 African Governance Report.
15 Striving for Good Governance in Africa , 2005 African Governance Report.
That is exactly what the First Committee has been striving for.
Именно к этому стремится Первый комитет.
with their striving well pleased,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,

 

Related searches : Striving For - Potential For Greatness - Destined For Greatness - Striving For Innovation - Striving For Consensus - Striving For Power - Are Striving For - Striving For Wealth - Striving For Perfection - Striving For Success - Worth Striving For - Is Striving For