Translation of "structural development" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

and service sector development Structural adjustment
развитие сектора услуг
It is a structural measure for a country's infrastructure development.
Этот факт представляет собой меру развития инфраструктуры в стране.
Trust Fund for Structural Change and Development in the Steel Industry 148.4
Целевой фонд для структурной перестройки и развития сталелитейной промышленности 148,4
Structural Booms
Структурные Бумы
Structural objectclass
Класс объектов
Ambitious and broadly based development policies were imperative. Structural changes and macroeconomic adjustment policies were as important as the development of human resources.
Существенно важно обеспечить проведение амбициозной и широкомасштабной политики в области развития в этой связи структурные изменения и политика экономической перестройки имеют такое же важное значение, как и развитие людских ресурсов.
46. A suitable regulatory, legal and supervisory environment is a crucial element in effective private sector development, macroeconomic structural programmes, development of entrepreneurship and effective capital market development.
46. Подходящая нормативно правовая и административная среда является одним из решающих элементов эффективного развития частного сектора, макроэкономических программ структурной перестройки, развития предпринимательства и эффективного развития рынка капитала.
A structural problem
Системная проблема
Structural criteria (S)
Структурные критерии (S)
LDAP Structural objectclass
Класс объектов LDAP
Structural adjustment programme
Программа структурной перестройки
Those countries are lagging far behind the international development mainstream because of the specific structural and geographical challenges that constrain their capacity for development.
Эти страны намного отстают от основных тенденций международного развития из за конкретных структурных и географических вызовов, которые ограничивают их потенциал в области развития.
That level of development, however, may be attributed to a range of both structural and short term factors.
Вместе с тем необходимо отметить, что существует ряд структурных и краткосрочных факторов, связанных с таким уровнем развития.
National Development Plans of selected countries of the CEE region for the EU Structural Funds and Cohesion Fund
Национальные планы развития отдельных стран региона ЦВЕ для структурных фондов ЕС и Фонда сплочения
This phenomenon has been linked to the failure of development strategies and the effects of structural adjustment policies.
Это явление связано с провалом стратегий развития и с последствиями политики структурной перестройки.
Structural reform cannot wait.
Структурная реформа не может ждать.
8. Infrastructural and structural
8. Инфраструктурные и структурные преобразо
Structural adjustment programmes and
Программы структурной перестройки и
(23) Railway structural reform
23) Структурная реформа железнодорожного транспорта
Structural Measures (SM)........... 15
Структурные меры (СМ) .......................... 15
This fragility compounds the structural obstacles to development which OIC countries are encountering in the social and economic fields.
Слабость экологической базы усугубляет препятствия структурного характера, с которыми страны ОИК сталкиваются в социальной и экономической областях в процессе развития.
Those difficulties and the other problems affecting human resources development were exacerbated by structural (Mrs. Sylvester, Antigua and Barbuda)
Эти, а также другие трудности, препятствующие развитию людских ресурсов, усугубляются политикой структурной перестройки и внешнеторговыми условиями, которые негативно отражаются на уровне жизни.
He said that UNDP continued to press for human development in the debate on structural adjustment in the country.
Он отметил, что при обсуждении вопроса структурных корректировок в стране ПРООН по прежнему настаивает на необходимости развития людских ресурсов.
Structural adjustment programmes had led to the neglect of social development and brought with them diminishing opportunities for women.
ПСП осуществлялись без учета интересов социального развития страны и повлекли за собой ограничение возможностей для женщин.
While necessary, they have been shown to be insufficient to bring about the structural changes associated with economic development.
Хотя в них есть необходимость, они оказались недостаточными для проведения структурных изменений, связанных с экономическим развитием.
Additional attention should be given to the least developed countries, where development constituted a higher priority than structural adjustment.
Следует уделять большее внимание наименее развитым странам, которые должны отдавать предпочтение вопросам развития, а не вопросам структурной перестройки.
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra regional trade.
Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы.
Reducing macroeconomic disequilibrium and continuous structural adjustment are prerequisites for long term sustained economic growth and development in all countries.
108. Предварительными условиями долгосрочного устойчивого экономического роста и развития во всех странах является сокращение макроэкономических диспропорций и непрерывная структурная перестройка.
The chapter also calls for the analysis of the structural linkages between gender relations, environment and development (para. 24.8 (d)).
Кроме того, в этой главе содержится призыв к анализу структурных связей между взаимоотношениями мужчин и женщин, окружающей средой и развитием (пункт 24.8d).
In fact, it was more and more widely recognized that structural adjustment programmes were essential to social and economic development.
Действительно, программы структурной перестройки заслуживают все большего признания в качестве необходимого условия достижения социально экономического развития.
4. Stabilization and structural policies often had compounded problems by imposing constraints on the implementation of human resources development policies.
4. Иногда политика стабилизации и структурной перестройки лишь усугубляла проблемы, поскольку ограничивала масштабы политики развития людских ресурсов.
It would also be useful for the outline to cover the effect of structural adjustment programmes on population and development.
Было бы также целесообразно осветить в резюме последствия программ структурной перестройки для народонаселения и процесса развития.
The social impact of international development assistance and, specifically, of policies for structural adjustment, should be taken into greater consideration.
Следует более полно учитывать социальные последствия международной помощи в целях развития и, особенно, политики структурной перестройки.
Reform measures should be designed taking into account the specific needs, level of development and structural characteristics of each country.
Меры в области осуществления реформ должны разрабатываться с учетом особых потребностей, уровня развития и структурных особенностей каждой страны.
The PDB is a key resource in areas of structural biology, such as structural genomics.
PDB является одним из важнейших ресурсов для учёных, работающих в области структурной биологии.
The current crisis is structural.
Нынешний кризис является структурным.
Chomsky is a structural linguist.
Хомский структурный лингвист.
Methods in Structural Linguistics 1962.
Methods in Structural Linguistics , 1951.
Nonane has 35 structural isomers.
Нонан имеет 35 структурных изомеров.
structural, geochronological, and palaeomagnetic test.
structural, geochronological, and palaeomagnetic test.
Structural Panel Engineered Wood Yearbook.
Structural Panel Engineered Wood Yearbook.
Structural business and trade statistics.
статистические данные о структуре предприятий и данные торговой статистики.
The importance of structural reforms
важность структурных реформ
Four structural indicators for transport
четыре структурных показателя по транспорту

 

Related searches : Structural Defects - Structural Repair - Structural Shift - Structural Approach - Structural Slab - Structural Dynamics - Structural Grid - Structural Biology - Structural Unit - Structural Work - Structural Mechanics - Structural Adhesive - Structural Bonding