Translation of "sustained recovery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Recovery - translation : Sustained - translation : Sustained recovery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is a path to sustained recovery, but it is narrowing. | Путь к устойчивому восстановлению еще существует, но он все больше сужается. |
The same is true for a sustained recovery of financial markets. | Это относится и к устойчивому восстановлению финансовых рынков. |
But a more robust and sustained recovery still faces many challenges. | Но более надежный и устойчивый подъем по прежнему сталкивается со многими проблемами. |
A second obstacle to sustained recovery is the eurozone s bad neighborhood. | Вторым препятствием для устойчивого восстановления является плохое настроение еврозоны. |
The resumption of foreign investment is considered crucial to sustained recovery. | Считая, что для достижения устойчивого экономического подъема решающее значение имеет возобновление иностранных инвестиций. |
Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post conflict recovery | Обеспечивать стабильное финансирование деятельности по восстановлению и развитию и продлевать период, в течение которого данной стране уделяется политическое внимание, чтобы он охватывал этап постконфликтного восстановления |
In addition, Sierra Leone has achieved sustained economic recovery over the past three years. | Кроме того, за последние три года в Сьерра Леоне обеспечен устойчивый подъем экономики. |
The economic empowerment of women is critical for Afghanistan's sustained recovery, reconstruction and development. | Устойчивое восстановление, реконструкция и развитие Афганистана невозможны без расширения экономических прав и возможностей женщин. |
Sustained recovery and development in Africa must remain one of the Organization apos s priorities. | Устойчивое восстановление и развитие в Африке должно оставаться одним из приоритетов Организации. |
Only swift and sustained recovery can stem the rise in the human cost of economic stagnation. | Только быстрое и устойчивое восстановление может остановить рост гуманитарных издержек экономического застоя. |
This implies that there cannot be any hope for a sustained recovery unless exports start growing. | Это означает, что не может быть никакой надежды на устойчивое восстановление без роста экспорта. |
And it is likely to be a temporary bounce, not the start of a sustained recovery. | И это, вероятно, будет временный прыжок, а не начало длительного восстановления. |
Right now is the US s best chance yet for a real, sustained recovery from the financial crisis. | В настоящее время США имеет самый лучший шанс для устойчивого восстановления после финансового кризиса. |
The United States recovery, although modest, is likely to be sustained but unlikely to adequately reduce unemployment. | Подъем в Соединенных Штатах, хотя и является скромным, вполне вероятно будет устойчивым, но, как представляется, не сможет привести к адекватному снижению уровня безработицы. |
In addressing the recovery and reconstruction efforts, the sustained attention and contribution of the international community is vital. | В усилиях по восстановлению и реконструкции, постоянное внимание и вклад международного сообщества является залогом успеха. |
Their contributions are vital if post conflict recovery is to be resilient and if the right foundation is to be laid for sustained economic recovery and political stability. | Их вклад чрезвычайно важен для того, чтобы обеспечить прочность постконфликтного восстановления и заложить правильную основу для устойчивого экономического восстановления и политической стабильности. |
This strategy will pay off only if a sustained economic recovery does not require a significant reallocation of labor. | Эта стратегия принесёт свои плоды, только если устойчивое оздоровление экономики не потребует значительного перераспределения труда. |
Adequate and sustained support must be given to the post disaster recovery and reconstruction effort as early as possible. | Адекватная и устойчивая поддержка должна предоставляться на как можно более раннем этапе деятельности по восстановлению и реконструкции после стихийных бедствий. |
While these undoubtedly need to be addressed in the longer term, prioritizing them now effectively stymies stronger, sustained recovery efforts. | Несмотря на то что эти задачи, несомненно, нужно выполнить в более долгосрочной перспективе, отведение им приоритета сегодня сильно блокирует более сильные, устойчивые усилия по восстановлению. |
Sierra Leone could benefit from sustained support for community based economic initiatives, including in the context of ongoing recovery programmes. | Сьерра Леоне могла бы извлечь пользу из устойчивой поддержки экономических инициатив в рамках общины, в том числе в контексте осуществляющихся программ восстановления. |
(ii) Advise the Peacebuilding Commission on how best to ensure sustained financing of recovery and development activities, including those typically underfunded | ii) консультирование Комиссии по миростроительству в отношении того, как наилучшим образом обеспечить устойчивое финансирование деятельности по восстановлению и развитию, в том числе той деятельности, которая обычно недостаточно финансируется |
Objection sustained. You sustained the objection? | Возражение принимается. |
Unless, and until, Germany moves in this direction, no one should bet the farm on a more robust and sustained eurozone recovery. | До того времени, как Германия начнет двигаться в это направление, никто не должен ожидать более активное и устойчивое восстановление еврозоны. |
Working with the Economic and Social Council, the Peacebuilding Commission could provide sustained attention as countries move from transitional recovery towards development. | Работая с Экономическим и Социальным Советом, Комиссия по миростроительству могла бы обеспечивать неослабное внимание, пока страны продвигаются от переходного этапа восстановления к развитию. |
Moreover, attention should be given to post disaster recovery and reconstruction so as to help the afflicted countries with their sustained development. | Более того, необходимо уделять внимание восстановлению после стихийных бедствий и реконструкции, с тем чтобы помочь пострадавшим странам в их устойчивом развитии. |
Sustained. | Поддерживаю протест. |
But if the recovery is to be sustained credit must be expanded, either by creating new financial institutions or by expanding existing ones. | Но для продолжения процесса восстановления кредит должен быть увеличен или за счет создания новых финансовых учреждений, или за счет расширения существующих. |
In fact, the economy has shown signs of recovery recently. If these are sustained, Mexico should soon find itself on a solid upward path. | Если такая ситуация сохранится, то вскоре Мексика окажется на пути устойчивого роста. |
Perhaps the Great Contraction of 2008 2009 will be different from other deep financial crises, and we will see a sustained sharp recovery worldwide. | Возможно, Великое сокращение 2008 2009 года будет отличаться от других глубоких финансовых кризисов, и мы увидим устойчивое резкое выздоровление во всем мире. |
The current situation with education in Bosnia and Herzegovina presents serious threat to stability, security situation, reconciliation, institution building, sustained return and economic recovery. | Текущее положение в сфере образования в Боснии и Герцеговине представляет собой серьезную угрозу для стабильности, безопасности, примирения, организационного строительства, устойчивого возвращения беженцев и экономического восстановления. |
Objection! Sustained! | Протестую! Протест принят! |
Objection sustained. | Возвращение принимается. |
Objection sustained. | Протест удовлетворен. |
It is a day when we rededicate ourselves to rebuilding our industries and returning our continent to the path of sustained economic recovery and development. | В этот день мы вновь заявляем о своем стремлении перестроить нашу промышленность и вернуть наш континент на путь устойчивого экономического восстановления и развития. |
Recovery | К. |
Recovery, | аварийные автомобили большой грузо подъемности |
Establish a Peacebuilding Commission to provide sustained international attention and support to countries in the transition from post conflict situations to recovery and long term development. | создать Комиссию по миростроительству для оказания неослабного международного внимания и поддержки странам, находящимся на этапе перехода от постконфликтной ситуации к восстановлению и долгосрочному развитию. |
Objection. Objection sustained. | Возражение принимается. |
MUNICH As economic recovery finally begins to take hold in Europe, the imperative for policymakers is to ensure that growth can be sustained far into the future. | МЮНХЕН В Европе, наконец то, начинается оживление экономики, и для политиков важнейшей задачей сейчас является созданий условий для сохранения роста экономики в дальнейшем будущем. |
Haiti's ability to remain current in its debt service obligations depends on overall macroeconomic performance and sustained economic recovery as well as continued and timely donor disbursements. | В агрегированном виде (в млн. долл. США) |
These objectives encouraged a shift away from immediate humanitarian assistance towards longer term social protection programmes in order to lay the groundwork for a sustained economic recovery. | Эти задачи предусматривают переход от краткосрочной гуманитарной помощи к разработке долгосрочных программ социальной защиты населения, которые призваны заложить фундамент для устойчивого экономического подъема. |
Increased and sustained international financial support to allow for the effective implementation of the national early recovery programme and the poverty reduction strategy paper will be essential. | Важное значение для эффективного осуществления программы скорейшего национального возрождения и документа о стратегии сокращения масштабов нищеты будет иметь более активная и долговременная международная финансовая поддержка. |
Obama s Recovery? | Восстановление экономики Обамы? |
Recovery, Interrupted | Прерванное выздоровление |
Asset recovery | Меры по возвращению активов |
Related searches : Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Period - Sustained Basis - Sustained Energy - Sustained Improvement - Sustained Increase - Sustained Support - Sustained Demand - Sustained Response - Sustained Damage - Sustained Effect