Translation of "taxes paid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Paid - translation : Taxes - translation : Taxes paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I paid my taxes. | Я заплатил налоги. |
I paid 200 in taxes. | Я заплатил двести долларов налогов. |
I've even paid the taxes. | Я даже заплатил налоги. |
I paid two hundred dollars in taxes. | Я заплатил двести долларов налогов. |
Let's ask Tom if he paid his taxes. | Давайте спросим у Тома, заплатил ли он налоги. |
Taxes on slaves were mostly paid in cowrie shells. | Налоги на рабов в основном платили раковинами каури. |
Action was being taken to recover previously paid taxes. | Предпринимаются шаги по возмещению ранее уплаченных налогов. |
Yes, I want competitive taxes, but they must be paid. | Пожалуй, самым видимым знаком этого было наше решение сократить ставку корпоративного налога до самого низкого уровня в рамках Большой двадцатки. |
Women and those who paid no taxes had no vote. | Женщины и те кто не платили налоги не имели право голоса. |
570. Mr. Chaker Joudeh spoke about the taxes paid by farmers | 570. Г н Чакер Джуда высказался о налогах, выплачиваемых фермерами, следующим образом |
These programs had to be paid for by taxes from the people. | Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения. |
If you're pissed off and you realize that, you know, if you paid any taxes last year, you paid more taxes than General Electric, the corporation, you should be here. | Если вы злитесь, и вы поняли, что если вы платили налоги в прошлом году то вы заплатили больше налогов, чем корпорация General Electric, вы должны быть здесь. |
Governments became involved through a system of payroll taxes paid by working people. | Оно принимает меры через посредство системы социальных отчислений с работающих лиц. |
The politician said that he had paid all his taxes and done nothing illegal. | Политик сказал, что он заплатил все налоги и не сделал ничего противозаконного. |
If it weren't for the pilgrimage money, we wouldn't even get our taxes paid. | Если бы не деньги от Паломничества, мы бы не смогли заплатить налоги. |
Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | Налоги на доходы с недвижимого имущества, акцизные налоги, налоги на импорт и налоги с оборота, которые прямо или косвенно платят корпорации, могут иметь сильное воздействие на корпоративные прибыли, а, следовательно, и на фондовый рынок. |
These deductions represent, income taxes, state taxes, inheritance taxes, death taxes and living taxes. | Тут среди прочего подоходные налоги, налоги на собственность, налоги на наследство, налоги на смерть и на проживание. |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое разрешение это магнитная карточка, указывающая, что я уплатил все налоги, которые должен уплатить. |
The first is the magnetic card to indicate that I have paid all taxes which are due. | Первое это магнитная карточка, подтверждающая, что я уплатил все необходимые налоги. |
Include all the taxes in your calculations sales taxes, social taxes, profit taxes, etc. | В финансовом разделе бизнес плана необходимо продемонстрировать следующие основные моменты |
This, in turn, will increase the amount of taxes paid into the budget of the city of Karabash. | В свою очередь, вырастут и суммы налогов, отчисляемых в бюджет города Карабаш. |
I'm just fucking with you, man. You've paid your taxes on time! You can leave if you want. | Я тебя просто подъебнул, парень. Ты заплатил налоги вовремя! Если хочешь, можешь уйти. |
Most of taxes on electricity paid by Palestinians went to Israelis and were never invested in Palestinian communities. | Бо льшая часть налогов на электроэнергию, выплачиваемых палестинцами, поступает израильтянам и никогда не вкладывается в развитие палестинских общин. |
Salaries came almost entirely from taxes paid to the Civil Administration by Gazans. (Jerusalem Post, 1 June 1994) | Объем средств, выплачиваемых в виде жалования, почти полностью поступал за счет налогообложения гражданской администрацией жителей Газы ( quot Джерузалем пост quot , 1 июня 1994 года) |
Attention has to be paid to the particularities of the taxation system, in order to avoid undue taxes. | Особого внимания требуют некоторые аспекты системы налогообложения, чтобы избежать неверного расчета налога. |
There are no duties or taxes to be paid at the point of export from the Czech Republic. | Я турист в Великобритании. |
There are no duties or taxes to be paid on export but there may be customs duties to pay. | Не существует никаких пошлин или налогов на вывоз, но могут действовать таможенные пошлины, которые следует оплатить. |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. | Политическое вмешательство в деятельность фондового рынка это не только регулирование налогов на доход от прироста капитала, дивиденды и другие виды доходов. |
Although Japan paid much of the costs of that war by raising domestic taxes, its supportive actions went largely unnoticed. | Хотя Япония дорого заплатила за эту войну, подняв внутренние налоги, ее действия по оказанию поддержки союзникам были практически незамечены. |
In 2008, Minnesotans paid 10.2 percent of their income in state and local taxes the U.S. average was 9.7 percent. | Хорошо развито в Миннесоте и сельское хозяйство, хотя фермеры составляют лишь порядка 2 населения. |
The informal sector had an illegal connotation, although women in the informal sector contributed to the economy and paid taxes. | Неорганизованный сектор несет в себе определенный элемент незаконной деятельности, хотя занятые в нем женщины способствуют развитию экономики и платят налоги. |
Taxes, revenues, uncollectible taxes and tax credits | налогов, поступлений, безнадежной задолженности по налогам и налоговых скидок. |
Taxes | Налоги |
Taxes! | От налогов. |
When you add together government transfers and public consumption and subtract taxes paid, you get a figure for net government expenditures. | Если вы сложите правительственные выплаты и общественное потребление и вычтете уплаченные налоги, то вы получите цифру для величины нетто правительственных расходов. |
While it reduces the highest tax rate from 40 to 35 , it aims to significantly increase the taxes paid by businesses. | Хотя она и снижает самую высокую ставку налогообложения с 40 до 35 , она значительно увеличивает налоговую нагрузку на бизнес. |
12. Telecommunication taxes paid by UNEP over a period of several years ( 308,823) remain to be reimbursed (see paras. 29 31). | 12. По прежнему подлежат возмещению суммы, выплаченные ЮНЕП в течение нескольких лет в виде налогов на связь (308 823 долл. США) (см. пункты 29 31). |
Americans pay both federal taxes and state taxes. | Американцы платят как федеральные налоги, так и налоги штата. |
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. | Налоги делятся на прямые и непрямые. |
Income tax laws, inheritance taxes and sales taxes. | Подоходный налог, налог на наследство, налог с продаж... |
The relatively generous dole and the prospect of high taxes once in work merely reduces the incentive to take low paid jobs. | Относительно щедрое пособие по безработице и перспектива высоких налогов при наличие работы уменьшают стимул соглашаться на низкооплачиваемую работу. |
(b) Exoneration from all federal, cantonal and communal taxes on salaries, emoluments and indemnities paid to them by the International Labour Organisation. | b) освобождение от всех федеральных, кантональных или общинных налогов в отношении режима, вознаграждений и компенсации, которые они получают от Международной организации труда . |
Records had been kept of the taxes paid to the Government of Mozambique and action was being taken to recover those amounts. | Ведется учет налогов, выплаченных правительству Мозамбика, и предпринимаются шаги по возмещению этих средств. |
Tokelau would not, however, consider asking the Government of New Zealand to remit the taxes paid by Tokelauans living in New Zealand. | Вместе с тем Токелау не намерено просить правительство Новой Зеландии переводить налоги, уплачиваемые токелауанцами, проживающими в Новой Зеландии. |
They paid the same taxes as other American residents and were entitled to freedom of movement and use of the corresponding infrastructure. | Они платят налоги наряду с другими американскими жителями и имеют право на свободный проход и пользование соответствующей инфраструктурой. |
Related searches : Income Taxes Paid - Cash Taxes Paid - Recoverable Taxes - Evade Taxes - Paying Taxes - Prepaid Taxes - Cut Taxes - Taxes Due - Accrued Taxes - Other Taxes - Taxes Levied - Taxes Incurred