Translation of "they might have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They might have.
Наверняка замешаны.
They might have changed their plans.
Они могли изменить свои планы.
They might have been captured alive!
Их могли взять в плен живыми!
They might have forgotten about that one.
Они, наверное, об этом забыли.
You know, they might have a solution.
Решение у них, может быть, и есть.
Then again, they might even have turned west.
А может, повернули на запад.
If I've shown that the witnesses might have been mistaken... they might as easily have been correct.
сли показал, что свидетели, возможно, ошиблись это не значит, что они не могут быть правы.
They thought I might have some information about them.
Они думали, что у меня может быть информация о них.
They might have been able to do it earlier.
Может быть, они были способны на это и раньше.
They might have a lot of homework that night.
Может, у них на этот вечер большая домашняя работа.
They might better have called you Pocahontas or Minnehaha.
Лучше бы назвали Покахонтас или Миннехаха.
They might have kept us there for 10 minues.
Они могли бы задержать нас на 10 минут.
Ah they might well have still to twenty mile.
Они могли бы предложить хотя бы двадцать тысяч.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
И взяли они многобожники себе помимо Аллаха других за богов, чтобы они ложные божества были величием для них многобожники ищут в идолах величие, чтобы они заступились за них перед Аллахом .
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
И устроили они себе помимо Аллаха других богов, чтобы они были славой для них.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
Они стали поклоняться наряду с Аллахом другим богам, чтобы те одарили их могуществом.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
Эти неверующие поклонялись разным божествам, кроме Аллаха, чтобы они были их заступниками и сторонниками в будущей жизни.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
Многобожники поклонялись помимо Аллаха другим богам, чтобы обрести благодаря им величие.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой и опорой им.
And they have taken to them other gods apart from God, that they might be for them a might.
Опричь Бога они избрали себе других богов, для того, что бы они были им подкрепителями.
Instead they have protons on them like this, and they might have some COO on them.
Вместо кислорода на них вот так находятся протоны, а также СОО .
They might.
Наверное.
They might.
Могут, почему.
They might.
Возможно.
They might.
они могли бы.
They use this symbol. You might have seen them before
Этот угол использует символ который вы могли видеть раньше
They might have done it for the teddy bear, yeah.
Они бы могли на это пойти и ради плюшевого мишки.
Even you might have realized what they said was important.
Или вы не поняли, что это важно?
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
И взяли они многобожники помимо Аллаха себе богов (которым они поклоняются), (и надеются, что) может быть им помогут (эти ложные божества спастись от наказания Аллаха)!
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
И взяли они помимо Аллаха себе богов, может быть, они получат помощь!
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
Многобожники поклонялись божествам помимо Аллаха, надеясь на их помощь и заступничество.
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
Они поклоняются помимо Аллаха другим богам, надеясь на помощь от них.
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
И все ж они берут других богов, кроме Аллаха, С надеждой, что получат помощь.
Yet they have taken, apart from God, gods haply they might be helped.
Кроме Бога они приняли себе еще каких то богов, в надежде, что получат от них помощь
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Неужели ж они не ходили по земле, чтобы у них оказались сердца, которыми они разумеют, или уши, которыми они слушают?
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать? Воистину, слепнут не глаза, а слепнут сердца, находящиеся в груди.
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Разве они не странствовали по земле, имея сердца, посредством которых они могли разуметь, и уши, посредством которых они могли слушать?
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Разве они не ходили по земле и не видели своими глазами гибель этих неверующих нечестивцев? Может быть, их сердца осознают истину и уразумеют то, что нужно делать, услышав твой призыв к Истине Аллаха.
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Разве, когда они странствовали по земле, их сердца не разумели или же уши не внимали тому, что происходит вокруг ?
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Ужель им по земле ходить (не приходилось), Чтоб их сердца познали мудрость, А уши слышать научились?
Have they not journeyed in the land that their hearts might understand and their ears might listen?
Не проходили ли они когда нибудь по этой земле? Есть ли у них умы, что бы уразуметь это?
They might have argued that all should get it or none.
Возможно, они бы высказались в пользу того, что это оружие должно быть либо у всех, либо ни у кого.
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.
Если бы они следовали советам врачей, они, возможно, не умерли бы.
They might have said what is the conclusion of this statement?
Вместо этого можно было бы спросить где вывод в этом утверждении?

 

Related searches : They Might - Might Have - They Have - They Might Use - They Might Want - They Might Consider - They Might Change - They Might Also - They Might Need - They Might Not - They Might Think - Might-have-been - Might Have Thought - Might Have Lost