Translation of "thrust aside" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He thrust me aside.
Он оттолкнул меня в сторону.
The policeman thrust me aside.
Полицейский оттолкнул меня.
She wished to snatch away the letter case, but he thrust her aside.
Она хотела вырвать портфель, но он оттолкнул ее.
And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
Аллах ниспосылает верующим подобные испытания для того, чтобы испытать их веру и отличить правдивого раба от лжеца. А тех, кто отвращается от Писания, не следует его заповедям и пренебрегает ими, Аллах подвергает невыносимому и мучительному наказанию.
And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.
And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
А кто отказывается поклоняться своему Господу, того Он подвергнет невыносимому, мучительному наказанию, которое он не вынесет.
And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
Если же кто либо предает забвению Господа своего, Мы подвергаем его тяжкому наказанию.
And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
А кто отступает от воспоминания о Господе своем, того Он подвергнет жестокому мучению.
Thrust
Сила тяги
On my right hand rise the rabble. They thrust aside my feet, They cast up against me their ways of destruction.
С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.
That We might try them there by. And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
чтобы испытать их этим (возблагодарят они Аллаха или же будут неблагодарными за дарованные блага) а кто отвращается от поминания Господа своего от Его Книги Корана и содержащихся в нем наставлений , того введет Он в тягостное наказание (и в этом мире и в Вечной жизни).
That We might try them there by. And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
чтобы испытать их об этом а кто отвращается от поминания Господа своего, того введет Он в наказание тягостное.
That We might try them there by. And whosoever turneth aside from the remembrance of his Lord, him He shall thrust into a torment vehement.
Мы этим испытали б их Того ж, кто Бога своего не поминает, Подвергнет Он суровой каре.
Freedom has max thrust!
Фрийдъм набра максимална мощност.
When I thrust my
Когда я ей
Because the thrust required...
Поскольку требуемое ускорение...
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
в тот день они возводящие ложь будут ввергнуты в огонь Геенны Ада (грубым и жестким) толчком.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
Неверующие будут безжалостно сброшены в Преисподнюю. Ангелы будут грубо подталкивать грешников к Геенне, волочить их за собой лицом вниз и при этом укорять их за неверие и беззаконие, говоря
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь,
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
В день, когда позовут их к огню геенны, взывая
Leave everything aside until there's something that cannot be left aside. Leave everything aside.
Оставь в стороне все, до тех пор пока не будет то чего нельзя оставить в стороне. отложи все в сторону
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращается от него от веры в Коран и Посланника тот, кто отвращен. Тому, кто отворачивается от ясных доказательств, данных Аллахом, не будет дано содействие к благому .
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него тот, кто отвращен.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него (Мухаммада или Корана) тот, кто был отвращен.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
От веры в это истинное обещание и непреложное воздаяние отвернётся только тот, кто отвращён от веры из за того, что следовал своим страстям, а не разуму.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отвращен от него тот, кому суждено отвратиться.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался.
Turned aside therefrom is who is turned aside.
Отварачиваются от того, кто сам отварачивается.
Step aside.
В сторону.
Step aside.
Отойди в сторону.
Step aside.
Отойдите в сторону.
Step aside.
Посторонитесь.
Step aside.
Посторонись.
Stand aside.
Держись в стороне.
Jump aside!
Отпрыгни!
Jump aside!
Отскочи!
Thumbnail Aside
Показать миниатюру окна с краю экранаComment
Move aside!
С дороги!
ROMEO Aside.
ROMEO в сторону.
FRlAR Aside.
Брат в сторону.
PAGE Aside.
. Помимо

 

Related searches : Lay Aside - Joking Aside - That Aside - Keep Aside - Pushed Aside - Move Aside - Jokes Aside - Sweep Aside - Brushed Aside - Swept Aside - Pulled Aside - Standing Aside