Translation of "total quantities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Note that these quantities should match those reported under Total' in table 3).
(Следует иметь в виду, что эти количества должны соответствовать количествам, указанными в графе Всего в таблице 3.
Limited quantities, excepted quantities and consumer commodities
Ограниченные количества, освобожденные количества и предметы потребления
Quantities
Объемы
Small quantities
Заседания Совета
(v) Limited quantities
v) ограниченные объемы
The quantities acquired
Приобретенное количество.
The quantities transferred.
Переданное количество.
Total quantities delivered to the north Africa and the Middle East region decreased by 30 per cent (495,000 tons).
Общий объем поставок в страны Северной Африки и ближневосточного региона уменьшился на 30 процентов (495 000 тонн).
IN LARGE QUANTITIES, YES.
В больших количествах да.
For the reported year, each Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, from table 2 (c) For all other years, the Party shall report the total quantities of Kyoto Protocol units, as reported in table 5 (a) in the previous SEF Under Total', each Party shall report the sum to date of all transactions.
b) за все другие годы Сторона указывает общее количество единиц по Киотскому протоколу, которое было сообщено в таблице 5 а) предыдущей СЭФ
ISO 31 Quantities and units
ИСО 31 Величины и единицы
So what are the quantities?
Итак, что же такое количества?
ICAO excepted quantities and consumer commodities
Освобожденные количества и предметы потребления (ИКАО)
Bovine meat a Base period quantities.
а Показатели, относящиеся к базовому периоду.
These two things are equivalent quantities.
Это равнозначные величины.
Japan imports great quantities of crude oil.
Япония импортирует большие объёмы нефти.
Allen's Astrophysical Quantities , 4th Ed, Springer, 1999.
Allen s Astrophysical Quantities , 4th Ed, Springer, 1999.
We've also talked about two important quantities.
Мы также говорили о двух важных величинах.
They use large quantities chloroprene and benzene.
И используют много хлоропрена и бензола.
You'll find quantities of breakfast over there.
Я возьму мои бумаги.
Other than than those those arriving arriving with with small small quantities quantities forfor personal personal consumption consumption from from
Кроме въезжающих с небольшими количествами для личного потребления из Андорры,
(e) Subregions that contain large quantities of POPs
е) субрегионы, в которых имеются большие количества СОЗ
42 and 43 for recommended languages and quantities).
в пунк тах 42 и 43).
Orders for small quantities were obtained and fulfilled.
Были получены и выполнены небольшие заказы.
Oh, there are always such quantities of artists.
Кругом так много художников...
And the way that we differentiate between vector and scalar quantities ... ... is that we put little arrows on top of vector quantities.
И есть способ отличить векторную величину от скалярной... ... мы ставим маленькую стрелку сверху векторной величины.
There are quantities of snipe and double snipe too.
Бекасов пропасть.
Flowers Israel produces vast quantities of flowers for export.
Израиль выращивает цветы на экспорт в больших масштабах.
Energy production leads to large quantities of hazardous wastes.
В результате выработки электроэнергии образуется большое количество опасных отходов.
Survey of transported quantities and increased expenses owing to
Обзор объемов транспортных перевозок и увеличения расходов в связи
Smart materials are hard to obtain in small quantities.
Сложно получать интеллектуальные материалы в малых количествах.
We look at the difference between these two quantities.
Мы смотрим на разница между этими двумя количествах.
There were a bunch of important quantities in MDPs.
Здесь были кучу важных величин в MDP.
In the box Retirement', each Annex I Party shall report under Retirement' the total quantities of Kyoto Protocol units, by type, that were transferred to the retirement account.
Стороны не включают сюда количества любых единиц, имеющееся на счетах обязательного аннулирования в реестре, как это определяется в стандартах для обмена данными.
Total Total Total
Общая стоимость
Oil output is coming back on line in meaningful quantities.
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
They manufacture plastics. They use large quantities chloroprene and benzene.
Там производят пластик. И используют много хлоропрена и бензола.
The authorization specifies the quantities for which it is granted.
В этом разрешении определяется санкционированное количество.
Diamonds, coal, copper and nickel are mined in large quantities.
В значительных количествах добываются алмазы, уголь, медь и никель.
Table IV.4 Export subsidies aggregate quantities and reduction commitments
Таблица IV.4 Субсидирование экспорта совокупные объемы и
We grow the cells outside the body in large quantities.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах.
Products have been defined, but quantities remain to be defined.
Перечень продуктов был определен, и теперь должны быть установлены их коли чества.
At Bir Acroma, there has been water in sufficient quantities.
В БирАкрома воды раньше всегда было в достатке.
Sorrow and joy will come to you in equal quantities.
Радопеи и печапеи будет у тебя в равном копиче(тве.
Significant quantities of waste are dumped at illegal sites, and the existing capacity of legal landfills is not sufficient to handle the growing quantities of waste.
Технические нормы для свалок не соответствуют международным стандартам.

 

Related searches : Bulk Quantities - Physical Quantities - Order Quantities - High Quantities - Commercial Quantities - Production Quantities - Sales Quantities - Trace Quantities - Excess Quantities - Minute Quantities - Minimum Quantities - Gram Quantities - Field Quantities - In Quantities