Translation of "traditional sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sense - translation : Traditional - translation : Traditional sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this sense, the CCP is rather traditional. | В этом смысле, КПК весьма традиционна. |
I'm not an explorer in the traditional sense. | Я ведь не исследователь в традиционном смысле. |
Why? I'm not an explorer in the traditional sense. | Почему? Я ведь не исследователь в традиционном смысле. |
With his traditional sense of humor, Lula dismissed the slight. | Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению. |
He doesn't hack JSTOR in the traditional sense of hacking. | Он не взломать JSTOR в традиционном смысле этого взлома. |
So, there's this reassuring sense that you see very strongly in traditional communities. | Так что есть это обнадеживает чувство что вы видите очень сильно в традиционных общинах. |
In that sense, Hong Kong is perhaps more traditional than the rest of China, excluding, of course, Taiwan. | В этом смысле, Гонконг, пожалуй, более традиционный, чем остальной Китай, за исключением, конечно, Тайваня. |
When they spoke of creating a new system of collective security they meant it in the traditional military sense. | Когда они говорили о создании новой системы коллективной безопасности, они подразумевали ее в традиционном военном смысле . |
Technically, because no melt occurs, friction welding is not actually a welding process in the traditional sense, but a forging technique. | Поскольку в процессе сварки трением не происходит расплавления материала, то, технически, его нельзя назвать в полной мере сваркой . |
Development is not merely a matter of cooperation or assistance in the traditional sense of transfers of resources or special treatment. | Развитие это не только вопрос сотрудничества или помощи в традиционном смысле передачи ресурсов или особом обращении. |
Traditional | ТрадиционныйDescription |
Traditional | ТрадиционныеSkill Level |
traditional | Альтерации |
But some believe that this pattern has been disrupted, owing to a sense that Labour has taken its traditional supporters for granted. | Однако некоторые считают, что эта схема была нарушена, поскольку лейбористы воспринимают своих сторонников как нечто само собой разумеющееся. |
What makes the building expensive, in the traditional sense, is making individual parts custom, that you can't do over and over again. | Нет, это не оксюморон. В традиционном понятии стоимость здания повышается при создании заказных отдельных частей, что не может быть постоянной практикой. |
If you think you know who you are, in the traditional sense of the word knowledge, you cannot know who you are. | Если ты думаешь, что знаешь, кто ты, в традиционном значении слова знание , ты не можешь знать, кто ты. |
They see new players (say, Spain) rising to shape EU policy, particularly foreign policy, and sense that their traditional leadership is being challenged. | Наоборот, руководители Франции и Германии сейчас более серьезно реагируют на непредсказуемость развития нового европейского порядка. |
They see new players (say, Spain) rising to shape EU policy, particularly foreign policy, and sense that their traditional leadership is being challenged. | Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой. |
By means of technology intervention and active promotion, help the public to develop a sense of pride in Chinese Traditional Medicine and legacy. | Путем технического вмешательства и активной пропаганды помочь общественности развить чувство гордости за китайскую традиционную медицину. |
At the Small Island Developing States (SIDS) meetings in Mauritius in January 2005, the focus was on sustainable development in its traditional sense. | В январе 2005 года на Маврикии состоялось совещание малых островных развивающихся государств (МОРГ), на котором основное внимание было уделено устойчивому развитию в его традиционном смысле. К. |
It was also noted that the work did not seem to be one of codification or even progressive development in the traditional sense. | Отмечалось также, что работа над проектами принципов, как представляется, не является ни кодификацией, ни даже прогрессивным развитием в традиционном смысле. |
Traditional taboos. | табу на употребление некоторых продуктов. |
Traditional medicine | Лечение традиционными медицинскими методами |
traditional knowledge | Добавление |
Traditional Chinese | Традиционный китайский |
Traditional rules | Традиционные правила |
Traditional Rules | Традиционные правила |
Blue Traditional | Синий традиционныйStyle name |
Gray Traditional | Серый традиционныйStyle name |
Traditional Chinese | Традиционный китайскийQFontDatabase |
Traditional embroidery | Традиционная вышивка |
Traditional publications | Тонелли |
So it's important to keep this distinction in mind, that a random variable it isn't a variable in the traditional sense of the world. | Итак, важно всегда помнить это отличие случайная величина это не переменная в традиционном значении. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
Traditional Kyrgyz music | Традиционная киргизская музыка |
Potawatomi Traditional Writing . | Potawatomi Traditional Writing. |
Traditional Folk Song. | Traditional Folk Song. |
Traditional Japanese Theater . | Traditional Japanese Theater . |
Traditional birth practices | Традиционная акушерская практика |
Chinese Traditional translation | Chinese Simplified translation |
Traditional Russian structure | ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР |
Sense? | Понятие? |
Sense. | Это разумно. |
In this sense, the traditional approach could be seen as a particular case of this one, as the class loader would do exactly the same processing. | Существенно то, что можно пользоваться именно экземпляром класса, так как при этом во многих случаях становится доступной более широкая функциональность. |
ThinApp is able to execute applications without them being installed in the traditional sense by virtualizing resources such as environment variables, files and Windows Registry keys. | ThinApp способна выполнять любое приложение без установки в традиционном понимании с помощью виртуализации (эмуляции) ресурсов (переменных среды, файлов и реестра Windows). |
Related searches : Traditional Medicine - Traditional Values - Traditional Media - Traditional Business - Traditional Way - Traditional Practices - Traditional Crafts - Traditional Customs - Traditional Market - More Traditional - Traditional Knowledge - Traditional Cuisine