Translation of "trying situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I had to stand a trying situation.
Мне пришлось выдержать испытание.
Africans are trying to make the best out of a bad situation.
Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
I am also trying to grasp the situation. Let's go home first...
Я все еще пытаюсь осознать, что случилось Давайте поедем сначала домой
They're trying to tweak the situation, reduce the hazard, so that it is safer.
Они пытаются скорректировать ситуацию, снизить угрозу и обеспечить безопасность.
Trying to draw this as neat as possible, but I think you understand my situation.
Попытка сделать это изящное можно, но я думаю, вы понять мою ситуацию.
But instead of seriously trying to solve the situation, concerned departments are playing the blame game.
Но вместо того, чтобы серьезно пытаться разрешить ситуацию, заинтересованные ведомства играют в виноватых.
Ignoring the situation in Somalia and not trying to reestablish law and order is not an option.
Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок это не самый лучший вариант.
It is so easy to say that everything is bad, but we are trying to change the situation.
Ведь легко сказать, что всё плохо, а мы пытаемся изменить ситуацию.
So that's the situation we're in. And that's the difficulty that the Fed is somehow trying to unwind.
И это обязательство, займ взятый у банка В.
So it gained some traction, and we're trying to roll this out and trying to use it for educational purposes, but also, perhaps in the future, in a more clinical situation.
Этот проект набирает ход, мы надеемся его раскрутить и использовать в образовательных целях, а тажке, возможно, в будущем чаще применять его в клинических условиях.
That is why I'm trying to understand on what direction the enemy has weak places. I'm trying to analyze, evaluate the situation but I do not take active part in the battle.
Я пытаюсь анализировать смотреть, изучать ситуацию но как такового участия именно в ходе боя я не принимаю.
Activist leader Nato Reyes criticized the government for stopping various groups from trying to tell the Pope about the Philippines' real situation
Лидер активистов Нато Рейес раскритиковал правительство за то, что оно преградило многие группы от попытки рассказать Папе о настоящей ситуации в Филиппинах
If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you,
Если попытаться совершить что то на пределе возможного, попробовать изменить ситуацию в которой вы находитесь, то это и будет успехом.
You're trying to kill me, trying to suffocate me.
Ты пытаешься убить меня, пытаешься задушить меня.
Keep trying.
Продолжай попытки.
They're trying.
Они пытаются.
Stop trying.
Перестань пытаться.
I'm trying.
Я пытаюсь.
I'm trying.
Я стараюсь.
We're trying.
Мы пробуем.
Trying again...
Повторная попытка...
I'm trying !
Я пытаюсь!
We're trying.
Мы пытаемся.
I'm trying.
Но я стараюсь.
I'm trying!
Я пытаюсь!
Still trying.
Ещё пытаюсь...
Stop trying.
Прекрати пытаться.
I'm trying.
Я стараюсь .
I'mI'm trying...
Я просто пытаюсь..
I'm trying.
Пытаюсь.
Still trying.
Пытаюсь.
I'm trying
Тебя устраивает твой рост сейчас?
Keep trying.
Пробуй дальше.
The situation is getting serious, he said, the oilmen put us under pressure, they are trying to force us to consent to drilling.
Ситуация серьезная , сказал он, Нефтяники давят на нас, пытаются добиться согласия на бурение скважин.
My delegation suggests that we should commence by trying to build a consensus on the evaluation of the current situation in Timor Leste.
Моя делегация предлагает начать с усилий по достижению консенсуса в вопросе об оценке нынешнего положения в Тиморе Лешти.
So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks.
Таким образом, они пытаются правовых трюки и мы пытаемся технических ухищрений.
So they're trying legal tricks and we're trying technical tricks.
Ну что, они применяют юридические приемы, а мы технические.
Either trying to earn them or trying to increase them.
Пытаемся их заработать или приумножить.
European authorities claim to be trying to alleviate the situation in Greece, a country inundated by the flow of refugees coming from Turkish coasts.
Европейские власти заявляют, что это способ улучшить ситуацию в Греции, переполненной визитерами с турецких берегов.
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
What are you trying to do? Are you trying to paint?
Уже не Чикаго Трибьюн, и пока еще не писатель.
Are you trying to dculpt? No, I'm not trying to dculpt.
Некоторые пытаются сделать попытку.
Suspended. Trying resume.
Приостановленно. Пытаюсь продолжить.
Tom is trying.
Том пытается.
We'll keep trying.
Мы будет продолжать попытки.

 

Related searches : Is Trying - Are Trying - Worth Trying - Trying Times - Trying On - Not Trying - Trying Again - Busy Trying - Of Trying - While Trying - Still Trying - Were Trying