Translation of "turkish delight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Golfing delight
Чтобы получить удовольствие от игры
You're a delight.
Ты восхитителен
Turkish
Турецкий
Turkish
Канадская французская
Turkish
Оригинал
Turkish
ТурецкийName
Turkish
Номер сертификата
Sánchez tweeted her delight
Санчез поделилась своей радостью в Twitter
In gardens of delight,
в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми),
In gardens of delight,
в садах благоденствия,
In gardens of delight,
Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа.
In gardens of delight,
в Садах блаженства.
In gardens of delight,
в райских садах блаженства.
In gardens of delight,
в садах благодатных,
In gardens of delight,
В Садах блаженства и утех
In gardens of delight,
садами утех,
In Gardens of Delight.
в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми),
In Gardens of Delight.
в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми ,
In Gardens of Delight.
в садах благоденствия,
In Gardens of Delight.
в садах благодати,
In Gardens of Delight.
Благодать, радость и счастье навсегда поселились в этих садах. Для правоверных там уготовано то, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа.
In Gardens of Delight.
Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей.
In Gardens of Delight.
в Садах блаженства.
In Gardens of Delight.
которые пребудут в Садах блаженства.
In Gardens of Delight.
в райских садах блаженства.
In Gardens of Delight.
И Господь введёт их в райские сады благодати.
In Gardens of Delight.
в садах благодатных,
In Gardens of Delight.
и будут обретаться в благодатных садах.
In Gardens of Delight.
В Садах блаженства и утех
In Gardens of Delight.
В Садах услады
In Gardens of Delight.
садами утех,
In Gardens of Delight.
Они будут в садах сладости
In gardens of delight
в (райских) Садах (вечной) Благодати постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми ,
In gardens of delight
в садах благодати,
In gardens of delight
Они опередили людей в совершении благодеяний и раньше других войдут в Райские сады. Всевышний поселит их вблизи себя в верховьях Рая и дарует им высокие горницы, над которыми не будет других дворцов и обителей.
In gardens of delight
которые пребудут в Садах блаженства.
In gardens of delight
И Господь введёт их в райские сады благодати.
In gardens of delight
и будут обретаться в благодатных садах.
In gardens of delight
В Садах услады
In gardens of delight
Они будут в садах сладости
For me voluptuous delight
Хочу наслаждаться
Would they delight us?
Нравились бы они нам?
People applaud in delight.
Люди радостно аплодируют.
Delight your taste buds!
Побалуйте и ваши вкусовые рецепторы
Oh, what a delight.
Ах, какая прелесть.

 

Related searches : Turkish Bath - Turkish Towel - Turkish Coffee - Turkish Hizballah - Turkish Economy - Turkish Culture - Turkish Blue - Turkish Food - Turkish Roots - Ottoman Turkish - Turkish Time - Turkish Consulate