Translation of "unanimously approved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approved - translation : Unanimously - translation : Unanimously approved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Approved unanimously! | Принято единогласно! |
The motion was approved unanimously. | Предложение было принято единогласно. |
His foolish proposal was approved unanimously. | Его идиотское предложение было принято единогласно. |
The suggestion was unanimously approved by the board of directors. | Это предложение было единогласно одобрено советом директоров Общества Сторожевой башни. |
The Commission unanimously approved the officers for its fourteenth session. | Комиссия единогласно утвердила должностных лиц своей четырнадцатой сессии. |
The mutual recognition had been unanimously approved by the Israeli Cabinet a day earlier. | За день до этого акт взаимного признания был единогласно одобрен израильским кабинетом министров. |
Unanimously? | Единогласно? |
The draft text of the amendments and additions was unanimously approved by the 109 senators present at the session. | Проект поправки был одобрен единогласно всеми 109 сенаторами, присутствующими на заседании. |
This was the thinking behind the convening of the World Summit for Social Development, unanimously approved by the General Assembly. | Таковы были доводы в поддержку созыва Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая была единодушно одобрена Генеральной Ассамблеей. |
B. Unanimously, | В. единогласно, |
A. (1) Unanimously, | А. (1) единогласно, |
The voting rules unanimously approved by the Governing Council and adopted by the European Council in early 2003 have prepared the ECB well. | Правила голосования, единодушно одобренные правлением и утвержденные Европейским Советом в начале 2003 года, хорошо подготовили ЕЦБ. |
On 11 August 2006 the United Nations Security Council unanimously approved UN Security Council Resolution 1701, in an effort to end the hostilities. | 14 августа в 8 часов утра, согласно принятой 11 августа Резолюции Совета Безопасности ООН 1701, было объявлено прекращение огня. |
6. On 23 September 1993, the territorial Legislative Assembly unanimously approved motions 4 93 and 5 93 containing 28 amendments to the Constitution. | 6. 23 сентября 1993 года Законодательная ассамблея территории единодушно одобрила предложения 4 93 и 5 93, содержащие 28 поправок к конституции. |
We all agreed unanimously. | Мы все единодушно согласились. |
The motion was unanimously adopted. | Предложение было принято единогласно. |
The Committee unanimously agreed to | Комитет единогласно постановил |
The decision was taken unanimously. | Это решение было принято единогласно. |
(ii) unanimously, Meanguera and Meanguerita. | ii) единогласно Меангуера и Меангуерита. |
Human rights groups and activists are also wary of flaws in the new anti terror law, which was unanimously approved by the parliament on 25 July. | Организации и борцы за права человека относятся с недоверием к недоработкам в новом законе о борьбе с терроризмом , единогласно одобренном парламентом 25 июля. |
On 11 August 2006, the United Nations Security Council unanimously approved United Nations Security Council Resolution 1701 (UNSCR 1701) in an effort to end the hostilities. | С 14 августа 2006 года в зоне конфликта действует прекращение огня, в соответствии с резолюцией Совета Безопасности ООН 1701 от 11 августа 2006 года. |
I have been requested by the Group of Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was unanimously approved. | Группа экспертов поручила мне как Председателю представить Вам от ее имени настоящий доклад, утвержденный единогласно. |
The group met three times under the chairmanship of my predecessor, Ambassador Wagenmakers, and unanimously approved a report, although one delegation reserved its position on it. | Группа собиралась три раза под председательством моего предшественника, посла Вагенмакерса, и единогласно утвердила доклад, хотя одна делегация и зарезервировала по нему свою позицию. |
The Spaceguard Foundation assisted members of the Committee in preparing for the discussions and the Committee unanimously approved a resolution that was presented to the Parliamentary Assembly and approved as Council of Europe resolution 1080 on 20 March 1996. | Фонд Космическая стража оказал членам Комитета помощь в подготовке к обсуждению этого вопроса, и Комитет единодушно поддержал резолюцию, которая была представлена Парламентской ассамблее и одобрена 20 марта 1996 года в качестве резолюции 1080 Совета Европы. |
quot The applications of the Democratic People apos s Republic of Korea and the Republic of Korea have been considered and unanimously approved by the Security Council. | Заявления Корейской Народно Демократической Республики и Республики Кореи были рассмотрены и единогласно одобрены Советом. |
I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was unanimously approved. | Группа правительственных экспертов просила меня как ее Председателя представить Вам от ее имени настоящий доклад, который был утвержден единогласно. |
Operative paragraph 1 was adopted unanimously. | Пункт 1 постановляющей части был принят единогласно. |
Operative paragraph 2 was adopted unanimously. | Пункт 2 постановляющей части был принят единогласно. |
Operative paragraph 3 was adopted unanimously. | Пункт 3 постановляющей части был принят единогласно. |
Operative paragraph 4 was adopted unanimously. | Пункт 4 постановляющей части был принят единогласно. |
Operative paragraph 5 was adopted unanimously. | Пункт 5 постановляющей части был принят единогласно. |
Entrusted by the society. Almost unanimously... | Да, и выбран коллективом font color e1e1e1 почти единогласно... |
In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved. It defined new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities. | В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно технической деятельности страны. |
In 2002, the Science and Technology Act (LCyT), currently in force, was unanimously approved and defines new mechanisms for supporting the development of the country's scientific and technological activities. | В 2002 году был единогласно утвержден ныне действующий закон о науке и технике (ЗНТ), которым предусматриваются новые механизмы поддержки процесса поступательного развития научно технической деятельности страны. |
In view of the fact that the draft resolution has no additional financial implications, I am confident that it will be approved unanimously by the membership of this body. | Учитывая, что проект резолюции не влечет за собой никаких дополнительных финансовых последствий, я уверен в том, что он получит единодушную поддержку членов этого органа. |
NIF approved approved a a 5 | NIF утвердил утвердил грант грант в в размере размере 5 |
Ultimately, the protocol was adopted almost unanimously. | В итоге протокол был утвержден почти единогласно. |
The third preambular paragraph was adopted unanimously. | Третий пункт преамбулы был принят единогласно. |
The fourth preambular paragraph was adopted unanimously. | Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно. |
The fifth preambular paragraph was adopted unanimously. | Пятый пункт преамбулы был принят единогласно. |
22. The draft resolution was adopted unanimously. | 22. Проект резолюции принимается единогласно. |
Approved | Одобрено |
Approved | Approvedcollection of article headers |
approved | Утвержденная смета на |
approved | Утвержденная |
Related searches : Approved Unanimously - Unanimously Agreed - Unanimously Accepted - Voted Unanimously - Unanimously Resolved - Unanimously Adopted - Almost Unanimously - Agree Unanimously - Unanimously Supportive - It Is Unanimously