Translation of "unified structure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Structure - translation : Unified - translation : Unified structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cost structure of the Unified Budget | Стоимостная структура унифицированного бюджета, исключая отчисления из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций |
Cost structure of the unified budget breakdown | Структура расходов по сводному бюджету разбивка |
Cost structure of the unified budget (break down) | Структура расходов унифицированного бюджета (в разбивке) |
Cost structure of the unified budget, excluding contributions from the United Nations regular budget | Структура расходов по сводному бюджету (за исключением взносов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций) |
The resolution quite rightly underscored the need for a clear and unified command and control structure. | 39. В резолюции вполне правомерно подчеркивается необходимость создания четкой и единой структуры командования и управления. |
Unified | Унифицированный |
Unified | Объединённый |
Unified | объединённый |
They stressed the need for a unified United Nations command and control structure and for clear and precise formulation of mandates. | Они подчеркнули необходимость создания в Организации Объединенных Наций единой структуры командования и управления операциями и необходимость ясного и точного формулирования мандатов. |
Germany is unified. | Германия стала единой. |
CJK Unified Ideographs | Унифицированные иероглифы ККЯ |
CJK Unified Ideographs | Унифицированные иероглифы ККЯKCharselect unicode block name |
4. Welcomes the new, unified budget structure for the biennium 2000 2001, which can contribute significantly to improved budgetary transparency of the Agency | 4. приветствует новую, унифицированную структуру бюджета на двухгодичный период 2000 2001 годов, которая может в значительной степени способствовать повышению бюджетной транспарентности Агентства |
Advocates a unified script. | Advocates a unified script. |
Request for Unified Views | Просьба о представлении согласованных мнений |
Unified budget and work | Унифицированный бюджет и план работы |
Toggle unified view mode | Переключить в режим объединённого просмотра |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмо |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics | Канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
2. Unified Task Force | 2. ЮНИТАФ |
A Grand Unified Economic Theory? | Великая унифицированная экономическая теория? |
The GTK Unified Messaging Client | Универсальный клиент обмена мгновенными сообщениями на GTK |
The Unified Software Development Process . | The Unified Software Development Process . |
There was no unified system. | Единой денежной системы не существовало. |
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended | Расширенное канадское слоговое письмоKCharselect unicode block name |
There is no unified Germany. | В Германии нет и единой молодежной ситуации. |
Directory structure represents menu structure | Структура подкаталогов соответствует структуре меню |
Certificate Manager and Unified Crypto GUI | Управление сертификатами и унифицированный интерфейс пользователя для работы с криптографией |
Certificate Manager and Unified Crypto GUI | Управление сертификатамиName |
Certificate Manager and Unified Crypto GUI | Управление сертификатами и криптографией |
Unified command must be scrupulously respected. | Принцип единоначалия должен строго соблюдаться. |
The cost structure of the unified budget (in terms of relative shares of management and administration, programme support and programmes) has remained stable over the past five years. | Структура расходов по сводному бюджету (относительные доли расходов на руководство и управление, вспомогательное обслуживание по программам и деятельность по программам) в течение последних пяти лет оставалась стабильной. |
The cost structure of the Unified Budget (in terms of relative share of management and administration, programme support and programme) has remained stable over the past five years. | Структура расходов унифицированного бюджета (по процентному соотношению расходов на управление и администрацию, поддержку программ и осуществление программы) в течение последних пяти лет оставалась стабильной. |
Furthermore, it was essential to establish a clear, well defined and unified command and control structure for peace keeping operations, under the operational control of the United Nations. | Кроме того, существует настоятельная потребность в создании четкой, должным образом определенной и единой структуры командования и контроля для операций по поддержанию мира, которые должны находиться под оперативным контролем Организации. |
The Romans, you see, believed that one, unified religious practice ensured the stability of one, unified government or Empire. | Римляне, видите ли, считали, что, единая религиозная практика обеспечивала стабильность одного, единого государства или империи. |
a unified opposition respecting classic liberal values | объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности |
A fight for freedom had unified us. | Борьба за свободу сплотила нас. |
Hagelin, J Is consciousness the unified field? | Hagelin, J Is consciousness the unified field? |
UNAIDS unified budget and workplan, 2006 2007 | Единый бюджет и план работы ЮНЭЙДС, 2006 2007 годы |
This Unified Field, it is not financially! | Это Единое Поле, оно не материально! |
Structure | Структура |
History The Structure of Scientific Revolutions was first published as a monograph in the International Encyclopedia of Unified Science , then as a book by University of Chicago Press in 1962. | Впервые работа была опубликована как монография в International Encyclopedia of Unified Science , затем как книга в издательстве University of Chicago Press в 1962. |
That structure should allow effective integration of UNMOs at the Force Headquarters level through a single unified chain of command, while maintaining operational independence at sector and lower levels (paras. | ДОПМ должен содействовать более широкому привлечению женщин к участию в миротворческих операциях в качестве военных наблюдателей (пункт 28) (SP 04 001 002). |
It calls for a single, unified legal entity. | Он предусматривает единое общее юридическое лицо. |
2. Reaffirms the unified character of the Convention | 2. вновь подтверждает единый характер Конвенции |
Related searches : Unified System - Unified Management - Unified View - Unified Whole - A Unified - Unified Voice - Unified Interface - Unified Collaboration - Unified Memory - Unified Purpose - Was Unified