Translation of "unresolved conflict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, Central America apos s oldest armed civil conflict continues unresolved.
Однако самый давнишний в Центральной Америке вооруженный гражданский конфликт все еще не разрешен.
An unresolved conflict surrounding the secessionist republic of Transnistria is still shadowing the country s territorial integrity.
Территориальной целостности государства до сих пор угражает так и не разрешённый конфликт с сепаратистами Приднестровской Молдавской республики.
Unresolved issues.
187. Нерешенные вопросы.
This unresolved question
Это нерешенный вопрос
There's something unresolved
Там то нерешенный
However, some unresolved issues, namely land, which causes conflict even among residents, could fuel additional problems between returnees and residents.
Однако некоторые нерешенные вопросы, а именно земельный вопрос, который является причиной конфликта даже среди оставшихся жителей, могут стать источником дополнительных проблем между возвращающимися беженцами и оставшимся населением.
The question remains unresolved.
Вопрос остается нерешенным.
Full of unresolved materials
Полный неразрешенных материалов
Because of the still unresolved conflict over the disputed territory of Nagorno Karabakh, some Armenians were also upset by the win
Из за все еще нерешенного конфликта по поводу территории Нагорного Карабаха некоторые армяне были расстроены победой
Yet some issues remained unresolved.
Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Unresolved injustices are not acceptable.
Неразрешенная несправедливость неприемлема.
There are many unresolved problems.
Есть много нерешённых проблем.
Certainly, many issues remain unresolved.
Разумеется, многие вопросы остались неразрешенными.
Unresolved problems and remaining obstacles
Нерешенные проблемы и остающиеся препятствия
Three, pressing unresolved environmental concerns.
В третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
But that leaves some large questions unresolved.
Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
The problem of radioactive waste remains unresolved.
Проблема радиоактивных отходов остается нерешенной.
Kosovo's unresolved status is in nobody's interest.
Неопределенный статус Косово не отвечает ничьим интересам.
We note that certain questions remain unresolved.
Мы отмечаем, что некоторые вопросы остались еще нерешенными.
The Balkans recent tragedies have shown that problems that remain unresolved sooner or later turn into open conflict, and that the costs become unbearable for all.
Последние трагедии на Балканах показали, что проблемы, которые остаются нерешенными, рано или поздно перерастают в открытый конфликт, и что цена этого становится слишком дорогой для всех.
Meanwhile, with the conflict between Israel and the Palestinians unresolved, Hamas in Gaza and Hezbollah in Lebanon represent a chronic threat of violent clashes with Israel.
Одновременно, поскольку конфликт между Израилем и палестинцами остается нерешённым, Хамас в секторе Газа и Хезболла в Ливане создают хроническую угрозу силовых столкновений с Израилем.
And a credible national strategy must recognize that as long as the Palestinian conflict remains unresolved, Israel s moral foundations and international standing will be dangerously compromised.
А настоящая национальная стратегии должна признать то, что пока палестинский конфликт остается нерешенным, моральный фундамент Израиля и его международное положение будут по прежнему опасно нарушены.
Even with peace, major problems were left unresolved.
Несмотря на установление мира, некоторые важнейшие проблемы остались нерешенными.
Many serious disputes have gone unresolved for decades.
Многие серьезные спорные вопросы в течение десятилетий так и остаются нерешенными.
The circumstances of his death still remain unresolved.
Обстоятельства его смерти до сих пор неизвестны.
That had given rise to unresolved financial questions.
В этой связи были затронуты и нерешенные финансовые вопросы.
As yet, many of these issues remain unresolved.
До сих пор многие из этих вопросов остаются нерешенными.
Some of the problems mentioned there remain unresolved.
Некоторые указанные в нем проблемы остаются нерешенными.
Please forgive us for any unresolved deliveries, yesterday.
Пожалуйста простите нас за опоздание вчера...
While positive developments are taking place in the Middle East and Cambodia, Fiji is deeply saddened at the fact that the conflict in Bosnia and Herzegovina remains unresolved.
В то время когда на Ближнем Востоке и в Камбодже происходят позитивные события, Фиджи глубоко обеспокоены неурегулируемостью конфликта в Боснии и Герцеговине.
But the exact relationships between these lineages remains unresolved.
Но точные отношения между этими группами остаются неизученными.
I deeply regret that the Cyprus problem remains unresolved.
Глубоко сожалею о том, что проблема Кипра до сих пор не решена.
Furthermore, tens of thousands of property cases remain unresolved.
Более того, остаются нерешенными десятки тысяч имущественных споров.
Specific ways to address those unresolved issues were outlined.
Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов.
In Sudan, the Darfur conflict is unresolved and divisions between the north and the south once again threaten peace, with a promised referendum on southern independence due by 2011.
Le paisible Botswana est un bon exemple de ce qu'il est possible de faire.
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging.
Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы.
Concerns about North Korea s and Iran s nuclear programs remain unresolved.
Опасения по поводу ядерной программы Северной Кореи и Ирана остаются нерешенными.
What is unresolved is where power goes next, and how.
Однако остается неясным, кому достанется власть в дальнейшем и каким образом.
The session concluded by posing questions on some unresolved issues.
Краткое содержание выступлений на первом пленарном заседании
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved.
Формулировка пункта b) оставляет данный вопрос неурегулированным.
120. The fate of former Soviet prisoners has remained unresolved.
120. Судьба бывших советских заключенных остается нерешенной.
However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved.
Однако важнейший вопрос совместного использования вод Ганга по прежнему остается нерешенным.
Most ASEAN countries have unresolved territorial questions with one another.
Большинство стран АСЕАН имеет не урегулированные между собой территориальные вопросы.
This post is part of our special coverage Caucasus Conflict Voices. The free flow of information between Armenia and Azerbaijan since independence is obviously problematic given the still unresolved conflict over Nagorno Karabakh, but can new media move in to fill the gap?
Свободный поток информации между Арменией и Азербайджаном после обретения независимости, очевидно, до сих пор проблематичен с учетом по прежнему неразрешенного конфликта по поводу Нагорного Карабаха, но может ли новое медиа заполнить этот пробел?
But Asia is home to a multiplicity of unresolved territorial disputes.
Но Азия является родиной множества нерешенных территориальных споров.

 

Related searches : Unresolved Infection - Unresolved Items - Unresolved Anger - Unresolved Concerns - Unresolved Dispute - Unresolved Complaints - Unresolved Points - Unresolved Problems - Still Unresolved - Unresolved Questions - Unresolved Matters - Remains Unresolved - Remain Unresolved