Translation of "urge them" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I urge them to do so. | Я призываю их сделать это. |
I didn't urge them on. No, sir. | Я не подталкивал их, месье. |
I urge them to continue this positive approach. | Я настоятельно призываю их не отказываться от этого позитивного подхода. |
We urge the Assembly to adopt them by consensus. | Мы настоятельно призываем Ассамблею принять их консенсусом. |
We urge them to do so before 19 July. | Мы настоятельно призываем их сделать это до 19 июля. |
We urge all of them to continue their good work. | Мы настоятельно призываем все эти организации и дальше продолжать свою ценную работу. |
We therefore urge the entire international community to support them. | Поэтому мы призываем все международное сообщество оказать им поддержку. |
We urge them to fulfil their obligations in this regard. | Мы призываем их выполнить свои обязательства в этом плане. |
We congratulate those involved and urge them to press on. | Мы поздравляем участников этого процесса и призываем их продолжить свои усилия. |
We urge both of them to live up to those aspirations. | Мы настоятельно призываем их реализовать эти чаяния. |
I urge them to cooperate closely to address this pressing issue. | Я настоятельно призвал их тесно сотрудничать в целях решения этого неотложного вопроса. |
We urge them to pursue their efforts to achieve permanent peace. | Мы настоятельно призываем их продолжать свои усилия, направленные на достижение прочного мира. |
It has an urge, and technology has an urge. | У технологии есть потребность. |
We urge them to persevere and to go further in that direction. | Мы призываем их проявить упорство и идти дальше в этом направлении. |
Only now some urge must come, some urge must come | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
Only now, some urge must come. Some urge must come. | Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание |
I urge them to accept the fact that there is a Chair's proposal. | Я настоятельно призываю их уяснить тот факт, что мы обсуждаем предложение Председателя. |
We urge them to reassume their rightful place in the community of nations. | Мы настоятельно призываем его вновь занять свое законное место в сообществе наций. |
If there's an urge in you, It placed that urge there. | Если в вас есть это желание, Оно поместило его. |
Choong Dong. (urge) | Choong Dong (побуждение) |
What's the urge? | Тогда зачем? |
At the same time, we urge them to face the challenges that still remain. | Вместе с тем, мы призываем их продолжать заниматься поиском путей решения остающихся проблем. |
We strongly urge the international community and neighbouring countries to hunt them down and disarm them, wherever they run. | Мы решительно призываем международное сообщество и соседние страны преследовать их и разоружать, куда бы они ни направлялись. |
I got the urge! | Я призываю! |
And they urge you to hasten evil before good, though examples have passed away before them. | Они неверующие торопят тебя (о, Посланник) с плохим насмехаясь просят, чтобы ты явил им наказание, которое им грозит за их неверие прежде хорошего вместо того, чтобы уверовать и этим самым обезопасить себя . И ведь уже до них проходили примерные наказания. |
And they urge you to hasten evil before good, though examples have passed away before them. | Они торопят тебя со злом прежде добра, но ведь до них уже были примеры поучительного наказания. |
And they urge you to hasten evil before good, though examples have passed away before them. | Они до того заблудились, что торопят тебя с ускорением наказания, прежде чем требовать, чтобы ты повёл их по прямому пути, что могло бы спасти их. Они воображают, что Аллах, если пожелает, не пошлёт им наказания в земной жизни. |
And they urge you to hasten evil before good, though examples have passed away before them. | Они требуют от тебя ускорить исполнения обещанного наказания в этом мире , не дожидаясь обещанной милости в том мире . |
Have you not regarded that We unleash the devils upon the faithless to urge them vigorously? | Разве ты (о, Пророк) не видел разве ты не знаешь , что Мы послали шайтанов против неверных, чтобы они их усиленно подстрекали (к совершению грехов)? |
I seriously urge the world to focus more on preventing crises than on responding to them. | Я со всей серьезностью призываю мир уделять больше внимания предотвращению кризисов, чем их разрешению. |
... Mr. President, we urge you | ...Господин Президент, мы призываем вас |
Urge the believers to fight. | Побуждай верующих к сражению. |
Urge the believers to fight. | Рассказывай им о пользе доблести и терпения, а также вознаграждении, которое люди получают за эти качества как при жизни на земле, так и после смерти. Напоминай им о дурных последствиях трусости, ибо это дурное качество не подобает набожным и мужественным людям. |
Urge the believers to fight. | Вдохновляй верующих на сражение. |
Urge the believers to fight. | Воодушевляй верующих сражаться с неверными . |
Urge the believers to fight. | Ты поднимай уверовавших на сраженье. |
We urge all partners to | Мы призываем всех партнеров |
We urge this Commission to | Мы настоятельно призываем Комиссию |
There's an urge inside you | В тебе есть стремление |
Urge him to resume payments. | Уговорите возобновить платежи. |
When the urge hits you... | А когда будет угодно? |
I got the urge, brother! | Я призываю, вас братья! |
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts. | Мы призываем его не ослаблять усилий и призываем все государства члены поддержать его в этом. |
We also urge them to wait for the results of the official investigation, which will be open. | Мы также призываем дождаться итогов официального расследования, которое будет открытым. |
Urge Pingan Beijing for their release. | Призывайте Pingan Beijing освободить их. |
Related searches : Urge On - We Urge - Urge Caution - Urge Of - Urge Incontinence - Sexual Urge - Exploratory Urge - Overwhelming Urge - Urge At - Natural Urge - Urge Towards - I Urge - Inner Urge