Translation of "values and attitudes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
For example, the media can influence values and attitudes. | Например, средства массовой информации могут влиять на ценности и отношения людей. |
However, it is also clear that changing of values and attitudes takes time. | Однако ясно также, что для изменения системы ценностей и воззрений потребуется время. |
Nowhere is it more important to promote those values and attitudes than among youth. | Поощрение этих ценностей и подходов нигде не важно так, как среди молодежи. |
Indicators are needed to track changes in norms, values and attitudes over time.19 | Показатели необходимы для отслеживания происходящих во времени изменений в нормах, ценностях и подходах19. |
The danger here is that community values'' might become a partition that generates attitudes and policies of exclusion. | Опасность здесь заключается в том, что общественные ценности могут стать тем моментом, который генерирует отношения и политику исключения. |
(x) Develop appropriate procedures for the assessment of and feedback on students' achievements on human rights values, knowledge and attitudes | x) разработка надлежащих процедур для оценки достижений учащихся применительно к ценностям, знаниям и отношениям, затрагивающим права человека, и для обратной связи |
The three major intervention areas were developing and sustaining human capabilities developing positive cultural values, attitudes and practices and utilization of human capabilities. | Тремя главными направлениями деятельности являются развитие и поддержание человеческого потенциала формирование позитивных культурных ценностей, позиции и практики и использование человеческого потенциала. |
No part of the world shares more values or has a greater capacity to influence American attitudes and power than does Europe. | Никакая другая часть мира не имеет больше общих ценностей или не имеет большей способности влиять на американскую позицию и власть, чем Европа. |
If you cannot understand that, think of the language you use and the values you have and the attitudes about a 'good old USA'. | Если вам это непонятно, обратите внимание на ваш язык, на ваши взгляды и на отношение к Родине матери . |
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. | Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. |
We can change national attitudes to women and national attitudes to HlV. | Мы можем изменить отношение к женщинам и отношение к ВИЧ инфекции. |
However, traditional attitudes and values are slowly changing, and ordinary citizens as well as women's rights advocates, are playing an important role in this process. | Тем не менее, традиционные взгляды и ценности постепенно меняются. Рядовые граждане, а также защитники прав женщин, играют важную роль в этом процессе. |
It is also from within society that values, attitudes and conduct can transform to establish new social patterns where illegal activities have no place. | И только общество может установить ценности, отношения и поведение, способные образовать новые социальные модели, где нет места для нелегальной деятельности. |
In the view of the STPS education and training are fundamental factors in the development of the potentialities, skills, abilities, values and attitudes of the workers. | Для МТСО обучение и профессиональная подготовка представляют собой важный фактор в деле развития способностей, трудовых навыков и качеств, нравственных приоритетов и принципов трудящихся. |
And the laws reflect these attitudes. | И законы лишь отражают это отношение. |
B. Cultural attitudes | В. Культурные традиции |
The culture of peace is essentially the cultivation of the creative potential of men and women to develop skills, mindsets, values and attitudes for living together in harmony. | Утверждение культуры мира по сути означает развитие творческого потенциала мужчин и женщин, направленного на формирование навыков, мышления, принципов и взглядов, помогающих людям жить в мире и согласии. |
Education as an instrument of changing values has also been used to transform the attitudes of other service providers, particularly in the public service. | Образование как инструмент изменения ценностей также используется для изменения взглядов других поставщиков услуг, особенно в рамках государственной службы. |
Consider the attitudes of France and Germany. | Посмотрите, как относятся к данному вопросу лидеры Франции и Германии. |
This colors their attitudes. | Это придает окраску их отношениям. |
Our attitudes must change. | Нам нужно изменить свое отношение. |
Change in consumer attitudes | b) Изменение отношения потребителей |
Attitudes towards gender roles | Отношение к роли мужчин и женщин |
Attitudes to parental roles | Отношение к родительской роли |
These attitudes are changing. | Эти взгляды меняются. |
The Declaration on a Culture of Peace (resolution 53 243), adopted by the General Assembly on 13 September 1999, sets out a set of values, attitudes and behaviours. | Декларация о культуре мира (резолюция 53 243), принятая Генеральной Ассамблеей 13 сентября 1999 года, это свод ценностей, подходов и моделей поведения. |
Yoga and values! | Йога и ценности! |
European attitudes demonstrate the consequences. | Такие европейские подходы имеют свои последствия. |
B. Cultural attitudes . 9 5 | В. Культурные традиции . 9 5 |
These social ills evidence a different kind of poverty one rooted in the values and attitudes that shape relationships between individuals, communities, and nations as well as between the governors and the governed. | Эти социальные беды свидетельствуют о другом типе нищеты, заложенном в ценностях и представлениях, формирующих взаимоотношения между людьми, общинами и странами, а также между теми, кто управляет, и теми, кем управляют. |
Republican values, but American values. | И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали. |
UNIFEM uses public campaigns and media to change attitudes. | Для изменения сложившихся стереотипов ЮНИФЕМ организует общественные кампании и использует средства массовой информации. |
Focus should be on attitudes and self critical approach. | Внимание следует обратить на соответствующие установки и самокритичный подход. |
And you could say, well, OK, that's their attitudes. | Вы можете сказать, хорошо, это их отношения. |
The State of Qatar devotes considerable energy to promoting a culture of peace through hosting dialogues, thereby facilitating interaction and exchanges of values, attitudes and modes of behaviour conducive to enhancing world peace. | Государство Катар прилагает значительные усилия в целях поощрения культуры мира посредством проведения диалогов, содействуя тем самым установлению контактов и обмену ценностями, формированию взглядов и образа действий, способствующих укреплению мира во всем мире. |
Show positive and negative y values, but positive x values only | Отображать положительные и отрицательные значения на оси y, только положительные на оси x. |
And we write the values V in terms of other values. | И мы пишем значения V в другими значениями. |
Austria Values and Responsibilities | Австрия ценности и обязательства |
I. Values and principles | I. Ценности и принципы |
Values less than 4.9 reflect low hunger , values between 5 and 9.9 reflect moderate hunger , values between 10 and 19.9 indicate a serious , values between 20 and 29.9 are alarming , and values exceeding 30 are extremely alarming hunger problem. | Значение в 4,9 обозначает низкий уровень голода, от 5 до 9,9 умеренный уровень голода, от 10 до 19,9 высокий уровень голода, от 20 до 29.9 критический, значения, превышающие 30 сигнализируют о катастрофическом голоде. |
But public attitudes have been changing. | Но отношение общества к этому с тех пор изменилось. |
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. | В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны. |
Parents attitudes are changing, but slowly. | Отношение родителей меняется, но достаточно медленно. |
And its soft power is undercut by ethnocentric attitudes and policies. | Кроме того, ее мягкая власть ограничивается националистическими отношениями и политикой. |
They insisted on undivided Western values, the values of enlightenment and liberty. | Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы. |
Related searches : Attitudes And Values - Needs And Attitudes - Attitudes And Emotions - Skills And Attitudes - Attitudes And Beliefs - Beliefs And Attitudes - Attitudes And Behaviour - Attitudes And Motivations - Culture And Values - Essence And Values - Needs And Values - Meanings And Values - Vision And Values - Volumes And Values