Translation of "we embrace change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Embrace - translation : We embrace change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extreme Programming Explained Embrace Change . | Extreme Programming Explained Embrace Change . |
Sometimes, we have to stride forward, change direction, and embrace uncertainty. | Иногда надо рвануться вперёд, поменять направление и шагнуть в неизвестность. |
Extreme Programming Explained Embrace Change, 2nd Edition . | Extreme Programming Explained Embrace Change, 2nd Edition . |
Even top communists appear to acknowledge and embrace change. | Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену. |
So should we embrace boredom? | Может быть нам необходимо стремиться к скуке? |
We need to embrace this. | Нам следует воспользоваться этим. |
So being open for that experience that might change you is the first thing we need to embrace. | Итак, готовность пережить опыт, который может вас изменить, это первое, что вам нужно развить в себе. |
Market pressure has also been important in pushing Chinese media to embrace change. | Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации. |
And ultimately, we have to embrace transparency. | И, в конце концов, мы должны принять открытость. На экране Уродливый, но честный |
To escape from want we are told we must embrace illegality. | Чтобы избежать нищеты, нам говорят, что мы должны смириться с беззаконием. |
All we need is to comprehend and embrace it. | Все что необходимо сделать это понять и принять его. |
that I lose consciousness in the moment we embrace, | я теряю сознание с первым прикосновением к тебе, |
We have no choice but to embrace that reality. | У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность. |
This requires a lifestyle change one that governments should begin encouraging employers and workers to embrace. | Для этого необходимо изменить образ жизни и правительства должны начать убеждать сотрудников и рабочих принять этот образ жизни. |
This requires a lifestyle change one that governments should begin encouraging employers and workers to embrace. | Для этого необходимо изменит образ жизни и правительства должны начать убеждать сотрудников и рабочих принять этот образ жизни. |
Embrace fear. | Примите страх. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Let's embrace! | Давайте обниматься. |
Embrace him. | Он только что родился заново. |
So I think we have to embrace a different metaphor. | Поэтому, думаю, нужно подобрать другую метафору. |
So we should embrace our difference and aim for challenge. | Поэтому, мы должны принять наши различия, и стремиться к вызову. |
Ultimately, moving forward, I think we have to embrace fear. | В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх. |
But it was done using slogans, not a program of change that ordinary Russians could understand and embrace. | Но это было сделано с использованием лозунгов, а не программы изменений, которую бы поняли и приняли простые русские люди. |
Embrace the cause. | Проникнись идеей. |
Embrace different languages | Пользуйтесь различными языками |
Dorset, embrace him. | Дорсет, целуй его. |
It's an embrace. | Объятия. |
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect . | В этой связи мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту . |
Now, we must embrace the difficult task of implementing that vision. | Сейчас мы должны приступить к решение сложной задачи по воплощению в жизнь этого видения. |
One big spoonful at a time, we have to embrace risk. | Ложечку за маму, ложечку за папу, мы должны принимать риск. |
(Applause) So I think we have to embrace a different metaphor. | Поэтому нам нужно понять иной смысл. |
The old system worked well for the bankers (if not for their shareholders), so why should they embrace change? | Старая система хорошо работала для банков (пусть даже и не очень для акционеров), так почему же они должны приветствовать перемены? |
Managers are described as those who merely embrace processes and seek stability, while leaders tolerate risk and create change. | Под управленцами понимаются личности, которые лишь вникают в процессы и заботятся о стабильности, в то время как лидеры берут на себя риски и вносят изменения. |
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. | Мы приветствуем и обнимаем наших южноафриканских братьев в этот исторический день. |
We let them embrace it and interpret it in their own way. | Мы дали им возможность влиться в наше движение и интерпретировать его по своему. |
So the big thing about Angular is that we embrace HTML, JavaScript, | Так что мы обнимаем HTML, JavaScript, большая вещь о угловой |
That is why, alongside all of the identifying, quantifying, and mitigating, we must also embrace the idea that not all change can be clearly foreseen and planned for. | Именно поэтому, вместе с работами по определению, оценке и снижению опасности и рисков, мы должны всегда понимать, что нельзя заранее предвидеть и подготовиться ко всем изменениям. |
(a) It would embrace | а) оно охватывало бы |
Embrace your inner child. | Побалуйте ребенка в себе. |
EMC presents Embrace Transparency. | EMC представляет Примите Открытость . |
Embrace her from me! | Обними за меня бабушку! |
Then you will embrace. | Потом вы обнимитесь. |
We can change things, but we have to actively change. | Мы можем что то изменить, но мы должны делать изменения активно. |
Times change, and we change in them. | Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. |
We need to find ways to embrace these challenges, these problems, the suffering. | Нам нужно найти пути подхода к этим проблемам, задачам, страданию. |
Related searches : Embrace Change - We Embrace - Embrace A Change - I Embrace Change - We Embrace Diversity - We Must Change - We Cannot Change - We May Change - Could We Change - Can We Change - We Should Change - We Might Change - We Would Change