Translation of "we have used" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : Used - translation : We have used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have used auto parts. | Мы продаем автомобильные детали. |
We have used up the coal. | Мы использовали весь уголь. |
We have got used to that noise. | Мы уже привыкли к тому шуму. |
We have used up all the coal. | Мы использовали весь уголь. |
The times we used to have together. | Мы очень часто проводили время вместе. |
Just get used to it as we have. | Просто привыкни к этому, как и мы . |
To prevent that, we have traditionally used fire. | Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь. |
We used to have airplanes, but we had to sell them. | У нас были самолёты, но нам пришлось их продать. |
We used to have aeroplanes, but we had to sell them. | У нас были самолёты, но нам пришлось их продать. |
See, we used to have a lot of apples. | Смотрите, у нас когда то было много яблок. |
We used to only have 1,000 apples being produced. | Мы привыкли иметь только 1000 яблоки производится. |
We used to have 40, now they have come down to 30. | Раньше за отведённый период разрабатывалось 40 новых лекарств. Сегодня около 30. |
I used to have a girlfriend, but we broke up. | У меня раньше была девушка, но мы расстались. |
Historically, we used to have this type of political will. | И нам нужно возродить это в работе КР. |
On our farm we used to have about 29 wells. | На нашей ферме мы обычно имели приблизительно 29 скважин. |
Basically we have used just one balloon to make Pumbaa. | Вообщем, мы использовали всего 1 шарик чтоб сделать Памбу. |
We used to have fun. That's all in your head. | Мы когдато здесь не скучали. |
If we had a garden, we might have used it there as well. | Если бы у нас был сад, мы могли бы и здесь использовать такую воду. |
We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes. | Мы когда то использовали рампы, и всё ещё используем иногда. |
We used to have rechargeable emergency lights, but those are broken. , we have to use candles and torches. | Раньше у нас были перезаряжающиеся аварийные лампы, но они сломаны. (Если ночью нет света), мы должны использовать свечи и фонари. |
Just like we have been used to be towards this country. | И мы ведь действительно именно так привыкли относиться к нашей стране. |
Another technology that we have used in patients actually involves bladders. | На пациентах мы использовали ещё одну технологию, касающуюся мочевых пузырей. |
First we have to understand what school used to be for. | Сначала мы должны понять, в чём заключалось предназначение школы раньше. |
We have used our brains to fashion ever more amazing technologies. | Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии. |
We could have used an else here so we could have had an else , and inside the else have the if . | Здесь мы могли бы использовать else то есть написать else, а внутрь else блока поместить еще одну инструкцию if. |
We have instruments in place that can be used effectively, as we have demonstrated in the Balkans and beyond. | Сейчас )6 р а с п А Я а г а е ) э у у е к т З в нАд ей с т в у ю щ З ) З Знстру)ента)З, З этА б6ЯА п р А д е ) А н с т р З р А в а нА на Б а Я к а на х З в друг З х р е г ЗА на х . |
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector. | Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый световой детектор . |
Even in Newfoundland where we used to catch cod, we now have a jellyfish fishery. | Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз. |
So to test this we used a machine that we have called the Blicket Detector. | Чтобы проверить гипотезу, мы использовали так называемый световой детектор . |
We used to... | Мы часто... |
So we have to get used to the idea of eating insects. | Так что нам надо привыкнуть и идее питания насекомыми. |
Darling, could we have a costume ball just as you used to? | Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше? |
You know, we used to have two or three weddings a season. | Знаете, у нас обычно бывало дватри бракосочетания за сезон. |
You know, we'll have some great times together like we used to. | Ты знаешь, будут еще у нас с тобой большие приключения, как мы привыкли. |
We used to have money and it meant something being your brother. | Раньше у нас всегда были деньги, и ты был уважаемым человеком. |
We used to read now we speed read. We used to walk now we speed walk. | Раньше мы читали... теперь мы пользуемся скорочтением. Раньше мы гуляли... теперь у нас популярны пробежки. |
In our early days we used to work a lot on rockets, but we also used to have a lot of parties, you know. | В самом начале мы много работали над ракетами, но мы также устраивали много вечеринок. |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | (И неверующие) скажут Скрылись они от нас. Нет, мы и не обращались с мольбой (и не поклонялись) раньше никому Это как в аяте Потом не станет это их испытание ничем иным, кроме лишь того, что они скажут Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками! |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Они скажут Заблудились они. Да мы и не призывали раньше никого . |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Порочность их воззрений ясна каждому благоразумному человеку, и в День воскресения неверующие сознаются в этом. Им станет ясен смысл слов Всевышнего Чему же следуют те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам? |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Они скажут Они скрылись от нас. Да и не молились мы раньше никому . |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Да, действительно, мы никому в земном мире не поклонялись, на кого можно было бы положиться . |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Они ответят Они куда то спрятались от нас. Но мы не поклонялись раньше никому , кроме Аллаха . |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Да мы и никого не призывали прежде, (Кто обладал бы бытием реальным ). |
They will say We have lost them rather, we never used to call upon anyone before. | Они скажут Нам неизвестно, где они да мы прежде и не призывали никого! |
Related searches : Have Used - We Have - Like We Used - We Used To - We Used For - We Instead Used - Must Have Used - May Have Used - I Have Used - Could Have Used - You Have Used - Would Have Used - Should Have Used