Translation of "weak nerves" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's just nerves, Madame, nerves.
Это нервы, мадам.
Vronsky and all his set knew Kusovlev and his peculiarities, which were weak nerves and terrible vanity.
Вронский и все его товарищи знали Кузовлева и его особенность слабых нервов и страшного самолюбия.
Nerves, huh?
Нервы?
Nerves as usual!'
Нервы, как всегда.
Calm your nerves.
Успокой свои нервы.
Everything with nerves
Все нервы
Nerves and worry.
Нервных и тревожащихся.
I'm all nerves.
Я весь на нервах.
Calms my nerves.
Успокаивает нервы.
Nerves, I said.
А я поняла это нервы.
It's just nerves...
Ничего. Это нервное.
Nerves of steel.
Нервы у вас крепкие.
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией.
Calm your nerves down.
Успокой свои нервы.
How do nerves work?
Как работают нервы?
It's only your nerves.
Это всё нервы.
I've got nerves too.
У меня нервы тоже.
What about my nerves?
А мои нервы?
I've got nerves too.
Эй! У меня тоже нервы...
He has strong nerves.
Нервы у него крепкие.
I have no nerves.
Нет у меня нервов.
This was just nerves.
Это все изза нервов.
Its unpredictability unsettled people's nerves.
Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
It gets on my nerves.
Это действует мне на нервы.
He gets on my nerves!
Он действует мне на нервы!
It's getting on my nerves.
Это действует мне на нервы.
Tom gets on my nerves.
Том мне действует на нервы.
Tom gets on my nerves.
Том действует мне на нервы.
He gets on my nerves.
Он действует мне на нервы.
Don't get on my nerves!
Не нервируйте меня!
It got on my nerves.
Это действовало мне на нервы.
You get on my nerves!
Ты мне на нервы действуешь!
Your nerves is all upset.
Нервы все расстроены.
You keep your nerves steady.
Вы держите ваши нервы устойчивый .
They get on my nerves!
Сука, достали меня!
You get on my nerves.
Ты действуешь на мои нервы.
No, it's just my nerves.
Я понял, ладно. Ты говоришь о Демет.
From birth, damaged optic nerves.
От рождения. Зрительные нервы повреждены.
Nerves, and muscle, later evolved.
Нервы и мышци, эволюционировали позднее.
I'm looking at nerves here.
Здесь я смотрю на нервные клетки.
Everyone's nerves are worn raw.
Нервы у всех на пределе.
Madame is ill. Her nerves...
Мадам больна, нервничает...
My nerves are all shot.
Мои нервы совсем расшатаны.
You're getting on my nerves.
Не хочешь сознаться?
Oh, remember your nerves, sir.
Берегите нервы, сэр!

 

Related searches : Peripheral Nerves - Jangled Nerves - Sensory Nerves - Exam Nerves - Calm Nerves - Travel Nerves - Good Nerves - Steady Nerves - Raw Nerves - My Nerves - Autonomic Nerves - Frayed Nerves