Translation of "which hosts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
hosts | hosts |
Hosts | Серверы |
Hosts | Хосты |
Hosts | Хосты |
Static Hosts | Статические хосты |
Disconnecting hosts | Отключение от сервера |
Allowed Hosts | Доверенные хосты |
Hosts equiv | Эквивалентные хосты |
SSL hosts | Хосты SSL |
Hosts allow | Доверенные |
Hosts deny | Запрещённые |
Hosts deny | Разное |
Manage known hosts | Управлять списком известных сетевых узлов |
Adding Static Hosts | Добавление статических хостов |
Editing Static Hosts | Редактирование статических хостов |
SSL hosts resign | Отказ хостов SSL |
Connecting to other hosts | Подключение к другим компьютерам |
Connect all hosts to network! | Подключить все компьютеры к сети! |
A list of allowed hosts | Список доверенных хостов |
O Ye who believe! remember Allah's favour unto you when there came unto you hosts, and We sent against them a wind and hosts which ye saw not, and Allah was of that which ye were working a Beholder. | Вспоминайте милость Аллаха вам, когда пришли к вам войска, и Мы послали на них ветер и войска, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы делаете! |
O Ye who believe! remember Allah's favour unto you when there came unto you hosts, and We sent against them a wind and hosts which ye saw not, and Allah was of that which ye were working a Beholder. | Помните милость Аллаха, которая была оказана вам, когда воины выступили против вас. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. |
O Ye who believe! remember Allah's favour unto you when there came unto you hosts, and We sent against them a wind and hosts which ye saw not, and Allah was of that which ye were working a Beholder. | Вспомните оказанную вам Аллахом милость, когда против вас выступили войска. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели. |
O Ye who believe! remember Allah's favour unto you when there came unto you hosts, and We sent against them a wind and hosts which ye saw not, and Allah was of that which ye were working a Beholder. | О вы, кто верует! Вы вспомните Господню милость вам, Когда обрушились на вас войска неверных, А Мы послали вихрь против них И воинства, невидимые (взору человека), Аллах ведь видит все, что делаете вы. |
O Ye who believe! remember Allah's favour unto you when there came unto you hosts, and We sent against them a wind and hosts which ye saw not, and Allah was of that which ye were working a Beholder. | Верующие! (речь к участникам битвы при рве г. Ясриба) Вспомните Божие благодеяние вам когда шли на вас ополчения, Мы послали против них ветер и невидимые для вас ополчения. |
It also hosts a number of quite cool clubs, some of which play electronic and dance music. | Площадь хорошо освещена и не менее многолюдна, чем в дневное время, это так же место, где располагаются отличные клубы, в некоторых из которых играют электронную и танцевальную музыку. |
Besides, Alawar Digital owns the Atarata website, which hosts only free games from the Alawar Digital portfolio. | Также Alawar Digital владеет сайтом Atarata, на котором предоставлены только бесплатные игры из портфеля Alawar Digital. |
and water relationships with its hosts. | and water relationships with its hosts. |
It also hosts a small cafeteria. | Есть также небольшой кафетерий. |
And the hosts of Iblis together. | и (также) воинство Иблиса все! |
And the hosts of Iblis together. | и воинство Иблиса все! |
And the hosts of Iblis together. | Идолы и истуканы будут гореть в Адском Огне вместе с людьми и бесами, из которых состояли полчища Иблиса. Сатана призывал их совершать грехи самыми изощренными способами, сломил их сопротивление, увлек их в пучину многобожия и лишил последних крупиц веры. |
And the hosts of Iblis together. | а также со всеми воинами Иблиса. |
And the hosts of Iblis together. | и с ними будут помощники Иблиса, которые обольщали людей грехами и злодеяниями, и те, кто последовал за Иблисом из не повинующихся Аллаху людей и джиннов. |
And the hosts of Iblis together. | а также все полчища Иблиса. |
And the hosts of Iblis together. | Все воинства Иблиса. |
And the hosts of Iblis together. | И все воинства Ивлиса. |
and that Our hosts shall triumph. | И поистине, Наше войско для них, (и) оно победит. |
and that Our hosts shall triumph. | И ведь Наше войско, оно то победоносно. |
and that Our hosts shall triumph. | Воинство богобоязненных праведников одержит верх, и Аллах окажет им в этом великую поддержку и поможет утвердить на земле религию Господа. Это великая благая весть, которой должен возрадоваться каждый, кто считает себя воином Аллаха и борцом за правое дело ислама. |
and that Our hosts shall triumph. | Воистину, Наше войско одержит победу. |
and that Our hosts shall triumph. | Наши последователи и воины одержат победу над непослушными. |
and that Our hosts shall triumph. | И, воистину, Наше войско всегда одерживает победу. |
and that Our hosts shall triumph. | И Наше воинство для них, поистине, победу завоюет. |
and that Our hosts shall triumph. | Что воинства наши будут для них победоносны |
And the hosts of Iblis, together. | и (также) воинство Иблиса все! |
Related searches : It Hosts - Hosts File - Hosts Of - Hosts Visitors - Hosts Events - She Hosts - He Hosts - Hosts An Event - Hosts Of Heaven - Hosts The Software - On Some Hosts - Hosts The Ceremony - Hosts And Hostesses - Which Which