Translation of "will not happen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Happen - translation : Will - translation : Will not happen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will not happen. | Этого не случится. |
That will not happen soon. | Это произойдет не скоро. |
It will not happen again. | Это больше не повторится. |
To this will not happen. | Чтобы такого больше не произошло. |
This will not happen again . | Такого больше не будет. |
The question is not if this will happen, but when it will happen. | Вопрос не в том, случится ли это, а в том, когда это случится. |
All this will not happen overnight. | Все это не произойдет за одну ночь. |
And it will not happen easily. | И этого будет нелегко достигнуть. |
Yet this will not happen automatically. | Впрочем, всё это не произойдет автоматически. |
What will happen will happen. | Что случится, то случится. |
'It will not happen as we think. | Это не будет так, как мы думаем. |
I know it will not happen again. | Я знаю, что этого больше не случится. |
We do not know what will happen next. | Мы не знаем, что произойдет потом. |
I am not predicting that this will happen. | Я не предсказываю, что это случится. |
But unfortunately, this will not happen very soon. | Но, к сожалению, это произойдёт не так быстро. |
This will not happen tomorrow or next week. | Это не случится завтра или на следующей неделе. |
And when the time comes to speak or not to speak, it will happen or not happen. | И когда придет время говорить или молчать, это случится или не случится. |
Whatever needs to happen will happen. | Чему быть, того не миновать. |
It's not sustainable, and it will not happen around one superpower. | Но это неустойчивый процесс. И не вокруг одной супердержавы. |
Don't say, 'Something should not happen,' or, 'OK that's the last time that will happen.' | Не говори, что это не должно возникать, или что это возникло в последний раз. |
In the short term, this probably will not happen. | В скором времени это, вероятно, не произойдет. |
Mary does not know what will happen to her. | Мэри не знает, что с ней будет. |
I will not let anything bad happen to him. | Я не позволю чтобы с ним случилось чтото плохое. |
Once this belief enters, behavior will happen, business will happen. | Будет верование будет нужное поведение, будет работать бизнес. |
It's not clear what will happen with popular inexpensive hostels. | Неясно, что будет с популярными дешевыми хостелами. |
We will not spare any effort to make this happen. | Мы не пожалеем сил для достижения этой цели. |
I like not knowing what will happen 10 pages later. | Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. |
It will not happen before the expulsion of Gush Katif | Это не произойдет до изгнания из Гуш Катифа |
It will happen. | Это случится. |
It will happen. | Это произойдёт. |
Nothing will happen. | Ничего не случится. |
What will happen? | Что будет? |
What will happen? | Что случится? |
This will happen. | Это случится. |
This will happen. | Это произойдёт. |
This will happen. | Это будет. |
Will that happen? | Это случится? |
What will happen? | Что тогда будет? |
Innovation will happen. | Это называется возвратная связь (leap back). |
Nothing will happen. | Ничего не будет. |
PGP will happen. | PGP произойдет. |
Something will happen? | Что то случится? Нет. |
Nothing will happen. | Ничего не произойдет. |
Nothing will happen. | Ничего с тобой не будет. |
They can be, but it will not happen on its own. | Они могут им быть, но это не произойдет само по себе. |
Related searches : Will Happen - Whatever Will Happen - Will Never Happen - That Will Happen - Will Happen Again - As Will Happen - Something Will Happen - It Will Happen - This Will Happen - Nothing Will Happen - What Will Happen - Will Still Happen - Will Eventually Happen - Change Will Happen