Перевод "не случится" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : случится - перевод : не - перевод : не - перевод : не случится - перевод : случится - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этого не случится. | That's not going to happen. |
Этого не случится. | It isn't going to happen. |
Этого не случится. | That won't happen. |
Это не случится. | That won't happen. |
Ничего не случится. | Nothing'll happen. |
Ничего не случится. | Nothing will happen. |
Ничего не случится. | Nothing's going to happen. |
Ничего не случится. | Nothing is going to happen. |
Этого не случится. | That won't do. |
Этого не случится. | It's not going to happen. |
Этого не случится. | It will not happen. |
Этого не случится. | It won't happen. |
Этого не случится. | This house will never be sacrificed. |
Ничего не случится! | What's going to happen? |
Думаете, такое не случится? | Do you think that's not going to happen? |
Этого больше не случится. | That won't happen again. |
Это никогда не случится. | It'll never happen. |
Этого никогда не случится. | It'll never happen. |
Этого никогда не случится. | That'll never happen. |
Надеюсь, этого не случится. | I hope that doesn't happen. |
Этого никогда не случится. | It's never going to happen. |
Этого никогда не случится. | This is never going to happen. |
Сегодня этого не случится. | That's not going to happen today. |
Ничего драматичного не случится. | Nothing dramatic will happen. |
Надеюсь, этого не случится. | I hope that won't happen. |
Надеюсь, этого не случится. | I'm hoping it won't happen. |
Надеюсь, этого не случится. | I hope that that doesn't happen. |
Этого просто не случится. | That's just not going to happen. |
Это не может случится! | That can't happen! |
Да, ничего не случится. | Yeah, nothing would happen at the end of the day. |
Это просто не случится. | It's just not going to happen. |
Иначе поиска не случится. | Otherwise, there's no search. |
Успокойся, ничего не случится. | Relax, nothing will happen. |
Что случится, то случится. | What will happen will happen. |
Пусть случится, что случится. | Yes, so just let it be. |
С тобой ничего не случится? | Are you going to be OK? |
Будем надеяться, этого не случится. | Let's hope that doesn't happen. |
Со мной такого не случится. | It won't happen to me. |
Этого со мной не случится. | It won't happen to me. |
Этого никогда больше не случится. | It will never happen again. |
Обещаю, что такого не случится. | I promise you that won't happen. |
С вами ничего не случится. | Nothing will happen to you. |
Этого со мной не случится. | That's not going to happen to me. |
Этого с Томом не случится. | It's not going to happen to Tom. |
С Томом ничего не случится. | Nothing will happen to Tom. |
Похожие Запросы : никогда не случится - ничего не случится - Что случится - это случится - Пусть случится - Это случится - что случится - если это случится - что-то случится - это может случится - сделать что-то случится - если что-то случится