Перевод "это случится" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : случится - перевод : это - перевод : Это случится - перевод : это случится - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Happening Happens Nothing Happen Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это случится.
It will happen.
Это случится.
It'll happen.
Это случится.
This will happen.
Это случится?
Will that happen?
Это не случится.
That won't happen.
Это случится позже.
That will happen later.
Когда это случится?
When will that occur?
Это опять случится.
It'll happen again.
Это снова случится.
It'll happen again.
Когда это случится?
When will it happen?
Когда это случится?
When is it going to happen?
Это случится сегодня.
It's going to happen today.
Это и случится.
This is what'll happen.
Это снова случится.
It's going to happen again.
Думаю, это случится.
I think that'll happen.
если это случится?
When that time comes, you have to cooperate with me and start bragging.
Это случится скоро?
Is it to be soon?
Это никогда не случится.
It'll never happen.
Это то, что случится.
That's what will happen.
Скоро ли это случится?
Is that going to happen soon?
Это вряд ли случится.
That isn't likely to happen.
Надеюсь, это скоро случится.
I hope that'll happen soon.
Я думаю, это случится.
I think that'll happen.
Это не может случится!
That can't happen!
Это просто не случится.
It's just not going to happen.
И пусть это случится.
And let it happen.
Значит это случится снова.
It will happen again.
Это худшее, что случится?
Is that the worst that'll happen?
Что случится? Когда это случится? Каким образом? Что вы почувствуете?
You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen what would you feel?
Вопрос не в том, случится ли это, а в том, когда это случится.
The question is not if this will happen, but when it will happen.
Что вы чувствуете, когда вы уверены? Что случится? Когда это случится?
You know what will happen, when and how it will happen, what would you feel?
Рано или поздно это случится.
Sooner or later, this will happen.
Том знал, что это случится.
Tom knew this was going to happen.
Том ожидал, что это случится.
Tom expected this to happen.
Том знал, что это случится.
Tom knew this would happen.
Я знал, что это случится.
I knew this was going to happen.
Я знала, что это случится.
I knew this was going to happen.
Каковы шансы, что это случится?
What are the chances of that happening?
Я знал, что это случится.
I knew it would happen.
Я знала, что это случится.
I knew it would happen.
Я знал, что это случится.
I knew this would happen.
Я знала, что это случится.
I knew this would happen.
Я знал, что это случится.
I knew that would happen.
Я знал, что это случится.
I knew that was going to happen.
Я знал, что это случится.
I knew it was going to happen.

 

Похожие Запросы : если это случится - это может случится - случится - Что случится - не случится - Пусть случится - что случится - никогда не случится - что-то случится - ничего не случится - сделать что-то случится - если что-то случится