Translation of "with complete confidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complete - translation : Confidence - translation : With - translation : With complete confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have my complete confidence. | Я полностью доверяю тебе, Джонни. |
In complete confidence, of course. | Только между нами. |
I have complete confidence in Tom. | Я полностью полагаюсь на Тома. |
I have complete confidence in you. | Я полностью в тебе уверен. |
We have complete confidence in Tom. | Мы полностью уверены в Томе. |
He has complete confidence in me. | Он полностью мне доверяет. |
I need your complete confidence though. | Теперь между нами полное доверие. |
I do not put my complete confidence in him. | Я не полагаюсь на него полностью. |
... we have looked to him with complete confidence as a leader in our combined deliberations. | С октября 1937 года командовал Алдершотским военным лагерем, был генерал адъютантом Его Величества. |
1. The Government of Prime Minister Robert Malval remains in power with the absolute and complete confidence of the President of the Republic. | 1. Правительство премьер министра Робера Мальваля продолжает выполнять свои функции, пользуясь полным и безусловным доверием Президента Республики. |
And I say with confidence, why | И я с уверенностью сказать, почему |
I can't complete with you. | Я не могу с вами соперничать. |
And they say this with an amazing confidence. | И они говорят это с удивительной убежденностью. |
Biography with complete bibliography (p. 195 209). | Biography with complete bibliography (p. 195 209). |
Then We destroy it with complete destruction. | Таким образом, они все заслужили наказание, и Мы уничтожили это селение полностью. |
Fuel tanks 5,000 litre, complete with dispenser | 5 000 литров, в комплекте с дозирующим устройством |
With the bore for our plug complete | С отверстием для нашей plug полный |
The goal of complete and total disarmament would obviously be easier to pursue in an environment of peace based on mutual confidence. | Безусловно, что достижение всеобщего и полного разоружения было бы облегчено в обстановке мира, основанного на взаимном доверии. |
John was back to himself and brimming with confidence. | Джон пришёл в себя, он был полон уверенности . |
Let me tell you, when you work with confidence | Позвольте мне сказать вам, когда вы работаете с уверенностью |
Could I have a word with you in confidence? | Могу я переговорить с вами с глазу на глаз? |
Success breeds confidence, and confidence brings progress. | Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. |
Confidence | Соответствие |
Confidence? | Уверенность? |
Confidence. | Вот и славно. |
I'm in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью. |
With regard to the other issues raised by the representative of Algeria, particularly the question of a referendum, his delegation had complete confidence in the United Nations and the Secretary General. | Что касается других вопросов, поднятых представителем Алжира, особенно в отношении референдума, то Марокко полностью доверяет Организации Объединенных Наций и ее Генеральному секретарю. |
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club. | Вооруженная этой уверенностью, Рохини начала свой первый дискуссионный клуб. |
He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence. | Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью. |
Today my words are infused with self confidence and hope. | Сегодня мое выступление проникнуто чувством самоуважения и надежды. |
We are now looking to the future with considerable confidence. | Сейчас мы смотрим в будущее со значительной уверенностью. |
While she is skilled, she has little confidence in herself, and may try to commit suicide if she is unable to complete her mission. | Она опытный боец, но имеет мало уверенности в себе, и если она не в состояние завершить свою миссию спокойно может попытаться покончить жизнь самоубийством. |
So, a complete knowledge of the arts of seduction was equated with complete mastery of your entire life. | Так что полное знание искусства соблазнения было равным полному освоению всей вашей жизни. |
Most Palestinians are in complete agreement with these priorities. | Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами. |
I am in complete agreement with everything he said. | Я вполне согласен со всем, что он сказал. |
With construction scheduled to be complete in February 2015. | Строительство стадиона планируется завершить в 2015 году. |
(b) A complete set of draft articles with commentaries. | b) полный свод проектов статей с комментариями. |
It'll only cost 632.50... complete with an automatic damper. | Он обойдется всего в 632 с половиной доллара, вместе с автоматической вьюшкой. |
I'll take one, complete with all attachments and accessories. | Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами |
With such complete preparations, this time we cannot fail. | С такой тщательной подготовкой мы на этот раз не допустим провала. |
Confidence crises beget the risk of further confidence crises. | Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем. |
Have confidence. | Расскажи все, как есть. |
Any confidence? | Немного доверия? |
No confidence. | Ни капли доверия. |
Related searches : Complete Confidence - With Confidence - Complete With - Predict With Confidence - Work With Confidence - Purchase With Confidence - Travel With Confidence - Trade With Confidence - With Absolute Confidence - Communicate With Confidence - Navigate With Confidence - Fill With Confidence - Specify With Confidence - With Increasing Confidence