Translation of "with full confidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have full confidence in the federal police.
Это дело полиции. Я полностью доверяю федеральной полиции.
The key to confidence building is full nuclear transparency.
Ключом к укреплению доверия является полная ядерная транспарентность.
We have full confidence in their wisdom, vision and courage.
Мы полностью доверяем их мудрости, проницательности и мужеству.
He enjoys the full support and confidence of the British Government.
Но он располагает всесторонней поддержкой и доверием со стороны британского правительства.
He has, indeed, the full confidence and support of my mission.
Он может быть совершенно уверен в поддержке нашей миссии.
Your election reflects the Assembly apos s full confidence in you.
Ваше избрание отражает полное к Вам доверие Ассамблеи.
The first time I saw her, she was full of confidence.
она была очень уверенной в себе.
Strømmen, the distinguished Ambassador of Norway, who I have full confidence will continue with the search for consensus.
Стрёммену, который, как я вполне уверен, будет продолжать поиски консенсуса.
We are full of confidence in the future of our development programme.
Мы с уверенностью смотрим в будущее в плане нашей программы развития.
We have full confidence in your skilful guidance of our joint work.
Мы уверены в том, что Вы способны умело руководить нашей совместной работой.
's what my husband sees me she comes home full of confidence
'то, что мой муж видит меня она приходит домой в полной уверенности
Full participation and dialogue would be effective in building confidence in the region.
В самом деле, участие и диалог это эффективные средства создания в регионе климата доверия.
A country like Israel booms with economic confidence, but is full of self doubt when it comes to strategic and political considerations.
В такой стране, как Израиль существует большая уверенность в экономике, однако, когда дело касается политических и стратегических решений, появляется много сомнений.
My delegation has full confidence in your leadership and stands ready to work closely with you and other members of the Bureau.
Моя делегация испытывает полное доверие к Вашему руководству и готова тесно сотрудничать с Вами и с другими членами Президиума.
And I say with confidence, why
И я с уверенностью сказать, почему
Closure of the banking system led to a full collapse of confidence in the country.
Такие действия правительства полностью подорвали доверие к стране.
We have full confidence in his ability to guide our deliberations to a successful conclusion.
Мы абсолютно уверены в его способности успешно завершить нашу работу.
I express our full confidence in President Eliasson's leadership to fulfil that mandate before us.
Я выражаю полное доверие Председателю Элиассону как руководителю, который обеспечит выполнение стоящей перед нами задачи.
Small , seventh eighth, ninth, Atonement them, take care of themselves, stay in clothes with bag of food next on my back searching for their match, full of confidence, full of life, why?
Малый , седьмой восьмой, девятой, искупления их, заботиться о себе, остаться в одежде пакет с едой рядом на спине ищут своих матча, в полной уверенности, полный жизни, то почему?
This Initiative is an important contribution to enhancing confidence and trust, and should be used in full.
Эта инициатива является важным вкладом в укрепление доверия, и ее следует использовать в полной мере.
My delegation has full confidence that your able chairmanship will lead this session to a successful conclusion.
Моя делегация абсолютно убеждена в том, что благодаря Вашему умелому руководству эта сессия завершится успехом.
And they say this with an amazing confidence.
И они говорят это с удивительной убежденностью.
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence.
Я выражаю искреннюю признательность также народу и правительству Ливана за их неизменную поддержку и полное доверие.
My husband acted selflessly and with love for mankind, and I am full of confidence that everything he has done is worthy of the utmost respect.
Мой муж действовал самоотверженно и с любовью к человечеству, и я преисполнена уверенности в том, что все его действия заслуживают глубочайшего уважения.
John was back to himself and brimming with confidence.
Джон пришёл в себя, он был полон уверенности .
Let me tell you, when you work with confidence
Позвольте мне сказать вам, когда вы работаете с уверенностью
Could I have a word with you in confidence?
Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Confidence
Соответствие
Confidence?
Уверенность?
Confidence.
Вот и славно.
My delegation has full confidence in the Court's continued ability to discharge its functions under the Charter and Statute.
Моя делегация полностью уверена в том, что Суд и впредь будет способен исполнять свои функции в соответствии с Уставом и Статутом.
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
The youth, as the future of the country, must enjoy the maximum support of the society in order to be able to face the future with full confidence.
Будущее страны, молодежь, должна пользоваться максимальной поддержкой со стороны общества, с тем чтобы смело смотреть в будущее.
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club.
Вооруженная этой уверенностью, Рохини начала свой первый дискуссионный клуб.
He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence.
Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью.
Today my words are infused with self confidence and hope.
Сегодня мое выступление проникнуто чувством самоуважения и надежды.
We are now looking to the future with considerable confidence.
Сейчас мы смотрим в будущее со значительной уверенностью.
With a full tank, naturally.
С полной экипировкой, конечно.
Confidence crises beget the risk of further confidence crises.
Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем.
Have confidence.
Расскажи все, как есть.
Any confidence?
Немного доверия?
No confidence.
Ни капли доверия.
Such confidence.
Какая уверенность.
We reiterate our full confidence in this Organization's capacity to fight for human rights and the well being of all peoples.
Мы вновь подтверждаем нашу полную веру в способность этой Организации бороться за обеспечение прав человека и благосостояния всех народов.

 

Related searches : Full Confidence - With Confidence - In Full Confidence - Full With - Predict With Confidence - Work With Confidence - Purchase With Confidence - Travel With Confidence - Trade With Confidence - With Absolute Confidence - Communicate With Confidence - Navigate With Confidence - Fill With Confidence - Specify With Confidence