Translation of "witness testimony" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ushahidi is the Swahili word meaning testimony or witness.
Ushahidi в переводе с суахили означает свидетельство или свидетель.
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
и (клянусь) свидетельствующим, и свидетельствуемым В День Суда потерпевшие будут свидетельствовать в отношении тех, которые совершили против них преступления. Одними из свидетелей будут убитые из за их веры в Аллаха. !
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
и свидетелем, и тем, о ком он свидетельствует!
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
и свидетелями из общин, которые соберутся в этот День, и ужасами и чудесами этого Дня.
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он,
And by the witness and that whereunto he beareth testimony,
Клянусь свидетельствующим, и тем, о чем они свидетельствуют
This information was further complemented with the testimony of another witness
38. Эта информация была далее дополнена показаниями другого свидетеля
I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored.
Я свидетель этого, и я хочу, чтобы мои показания были честными и откровенными.
It is used to compel the testimony of a witness in a trial.
Свидетель обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд.
Guaranteeing anonymity to a witness may, however, never prevent the defence from putting to that witness either its own questions or questions arising from the witness' testimony.
Однако предоставление гарантий анонимности свидетелю ни в коем случае не препятствует тому, чтобы защита обращалась к нему либо со своими собственными вопросами, либо с вопросами, вытекающими из его показаний.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
Этим тем, что Аллах повелел увещается тот, кто верует в Аллаха и в Последний день в День Суда .
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас и будьте свидетелями ради Аллаха.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
И возьмите в свидетели при этом двух справедливых мужчин из вас (мусульман) и подтвердите свидетельство бесстрастно ради Аллаха.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
При этом призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас (т. е. муслимов) и подтвердите свидетельство перед Аллахом.
And call to witness two just people from among you, and give upright testimony for God.
И установят пусть свидетельство свое Они (как будто) пред Аллахом.
If we receive the witness of men, the witness of God is greater for this is God's testimony which he has testified concerning his Son.
Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
(b) Providing evidentiary rules to permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness, such as permitting testimony to be given through the use of communications technology such as video links or other adequate means.
b) принятие правил доказывания, позволяющих давать свидетельские показания таким образом, который обеспечивает безопасность свидетеля, например, разрешение давать свидетельские показания с помощью средств связи, таких как видеосвязь или другие надлежащие средства.
When his trial began, the prosecution tried to exclude Hamdan from the room during the testimony of a witness against him.
Когда начался его судебный процесс, обвинение пыталось удалить Хамдана из зала во время свидетельских показаний против него.
Oral testimony
Устные свидетельства
(b) The establishment or adjustment of domestic evidentiary rules that would permit witness testimony to be given in a manner that ensures the safety of the witness (art. 24, para. 2 (b))?
b) принимать или корректировать внутренние правила доказывания, позволяющие давать свидетельские показания таким образом, который обеспечивает безопасность свидетеля (пункт 2(b) статьи 24)?
Hide not testimony.
Не скрывайте свидетельства.
Hide not testimony.
Не скрывайте свидетельства, когда вас призовут свидетельствовать.
Hide not testimony.
Не отрекайтесь от данного свидетельства.
Give truthful testimony!
Дайте правдивые показания!
Giving false testimony.
Давать ложные показания.
An unsolicited testimony.
Добровольные показания.
You know, expert testimony.
Свидетельство эксперта и всё такое.
It is buttressed by the testimony of a credible witness who appears to have had direct access to the General both before and after 5 June.
Они подкрепляются показаниями заслуживающего доверия свидетеля, который, как выявилось, имел прямой доступ к генералу до и после 5 июня.
For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other.
Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
Screenshot of Fadwa Khalil's testimony.
Скриншот свидетельства Фадвы Халиль и 50 лет мы живём в оккупации .
Then John gave this testimony.
Потом Джон дал эти показания.
His testimony stands on facts.
Его выводы основываются на фактах.
And do not conceal testimony.
Не скрывайте свидетельства.
And do not conceal testimony.
Не скрывайте свидетельства, когда вас призовут свидетельствовать.
And do not conceal testimony.
Не отрекайтесь от данного свидетельства.
That testimony we can eliminate.
Уберите из протокола.
He has given false testimony.
Он давал ложные показания.
I don't need a testimony.
Мне не нужны свидетели.
The testimony is against you.
Показания против вас.
I object to this testimony.
Baшa чecть, я вoзpaжaю пpoтив этиx пoкaзaний.
That's the most important testimony.
И это важнейшие показания.
Abundant and concordant testimony is available on the part they played, and each witness possesses a list which sometimes classifies the perpetration of genocide in hierarchical order.
Имеются многочисленные и совпадающие показания относительно их роли, а у каждого свидетеля имеется список лиц, виновных в геноциде, зачастую с расположением их в иерархическом порядке.

 

Related searches : Expert Witness Testimony - Bear Testimony - Provide Testimony - Sworn Testimony - Video Testimony - Direct Testimony - Gather Testimony - Bearing Testimony - Public Testimony - Court Testimony - Bears Testimony