Translation of "would be resolved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Differences would be resolved through discussion.
Разногласия урегулировались бы в ходе обмена мнениями.
Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established.
Таким образом, могут быть разрешены проблемы несоответствия и занята по следовательная юридическая позиция.
He hoped that problems would be resolved by negotiation and dialogue.
Оратор надеется, что проблемы будут решены путем переговоров и диалога.
He added that, in his view, quot the inspection problem and other issues, too, would be resolved automatically, if the Agency apos s injustice would be resolved quot .
Кроме того, он указал, что, по его мнению, quot проблема инспекции, а также другие вопросы будут автоматически разрешены, если несправедливая позиция Агентства будет устранена quot .
He also hoped that outstanding funding issues would be resolved in Montreal.
Он также выражает надежду на то, что на сессии в Монреале будут урегулированы нерешенные вопросы финансирования.
They would be held as soon as the matter was finally resolved.
Как только этот вопрос будет окончательно решен, они будут проведены.
If one did, the conflict would be resolved in accordance with domestic legislation.
Если же коллизия имеет место, то она разрешается в соответствии с внутренним законодательством.
This domestic problem would have to be resolved by elections which he hoped would take place in November.
Эту внутреннюю проблему предстоит решить путем проведения выборов, которые, как он надеется, пройдут в ноябре.
Host could not be resolved.
Невозможно найти узел.
Any problem can be resolved..
Существует лекарство от всего, . .
His delegation hoped that in future the differences between the two countries would be resolved.
Его делегация надеется на то, что в будущем разногласия между обеими странами будут урегулированы.
The Indonesian delegation earnestly hoped that the issue would be resolved in the near future.
Делегация Индонезии искренне надеется на то, что данный вопрос будет разрешен в ближайшем будущем.
That would be a disaster, because the crisis now runs too deep to be resolved by technocratic means.
Это стало бы катастрофой, потому что кризис зашел слишком далеко, чтобы его можно было решить технократическими мерами.
It does need to be resolved.
Он нуждается в решении.
This can be resolved as follows.
Это может быть доказано следующим образом.
These issues will not be resolved overnight.
Эти проблемы невозможно решить за одну ночь.
The issue will be resolved this evening.
Проблема будет решена сегодня вечером.
This lack of clarity must be resolved.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
Both problems, however, must be resolved simultaneously.
Обе проблемы, однако, должны решаться одновременно.
They cannot be resolved in the mandate.
Они не могут быть решены в рамках определения мандата.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
А когда твердо решено дело повелевается сражение (они выступают против или же не участвуют в нем), то если бы они были правдивы с Аллахом (в своей вере и подчинении), (это) было бы лучше для них.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
А когда твердо решено дело, то если бы они были правдивы с Аллахом, было бы лучше для них.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
Когда дело становится серьёзным и им нужно воевать, то, если они искренне уверовали в Аллаха и повиновались Ему, это для них было бы лучше, чем лицемерие.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
Когда же принято решение сразиться с неверными , им лучше быть искренними перед Аллахом.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
Когда же дело окончательно решится, Для них бы лучше было Правдивыми с Аллахом быть.
Then, when the matter is resolved, if they were true to God, it would be better for them.
Когда утверждена такая заповедь, то им было бы лучше, если бы они предали себя Богу.
More difficult issues requiring more complex arrangements would be resolved through continuing negotiations and achieved in subsequent steps.
Более сложные вопросы, требующие выработки более сложных механизмов, могли бы быть решены путем продолжения переговоров и осуществления дополнительных шагов.
If those two fundamental questions were not resolved, increasing numbers of people would be marginalized and the fragile social situation in many countries would be seriously endangered.
Без решения этих двух основных проблем число людей, живущих в нищете, увеличится, и возникнет угроза ухудшения и без того неустойчивого социального положения во многих странах.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
Любые нерешенные вопросы должны решаться на основе переговоров.
Much, however, remains to be tackled and resolved.
Многое, однако, еще остается не сделанным и не решенным.
Resolved
Зависимости разрешеныThe role of the transaction, in past tense
Resolved?
Разрешится?
If one would ignore the essence of any issue and see only the phenomenon, that issue cannot be resolved.
А ведь если игнорируешь суть проблемы и видишь лишь явления, то и проблемы не урегулировать.
He expressed his conviction that the issue would be successfully resolved with full protection and respect for human rights.
Он выразил убеждение в том, что эта проблема будет успешно разрешена с обеспечением полной защиты и соблюдения прав человека.
On 29 October, President Nkurunziza announced that measures would be taken to curb FNL activities, expressing his view that the FNL question would be resolved within two months.
29 октября президент Нкурунзиза объявил о том, что будут приняты меры для пресечения деятельности НОС, выразив при этом свое мнение, что вопрос с НОС будет решен в течение двух месяцев.
It would still be possible for those questions to be examined quickly and efficiently and resolved before the end of the current session.
Это не исключает возможности того, что указанные вопросы будут оперативно и эффективно рассмотрены и решены до завершения текущей сессии.
My country absolutely believes the current conflict in southern Sudan cannot be resolved militarily but must be resolved through genuinely peace oriented negotiations.
Моя страна твердо считает, что нынешний конфликт в южной части Судана не может быть урегулирован военным путем он должен решаться на основе действительно мирных переговоров.
The last problem to be resolved is the trigger.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм.
Only then will the nuclear issue be resolved smoothly.
Только тогда ядерная проблема будет легко решена.
His delegation asked how such problems might be resolved.
Делегация Коста Рики спрашивает, каким образом можно было бы разрешить эти проблемы.
He trusted, however, that the deadlock could be resolved.
Однако он надеется, что данный вопрос можно будет решить.
Disputes should be resolved peacefully, through dialogue and negotiation.
Споры следует урегулировать мирно, путем диалога и переговоров.
This problem must be resolved by the Cambodian people.
Эту проблему должен решить камбоджийский народ.
Canada recognizes that difficult issues remain to be resolved.
Канада признает, что предстоит решить сложные вопросы.

 

Related searches : Can Be Resolved - Shall Be Resolved - Should Be Resolved - Must Be Resolved - Be It Resolved - Cannot Be Resolved - Could Be Resolved - To Be Resolved - May Be Resolved - Would-be - Would Be - Would Be Explained