Перевод "a long term perspective" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We also need to develop a long term perspective. | Мы также должны разработать долгосрочную перспективу. |
Our assistance to Afghanistan has a long term perspective. | Наша помощь Афганистану носит долгосрочный характер. |
Neurological damage, 10 years of rehab, requires a long term perspective. | Неврологические повреждения, десять лет реабилитации, требуют долгосрочности. |
(e) Preparing medium and long term sectoral and global perspective studies | е) подготовка среднесрочных и долгосрочных отраслевых и глобальных перспективных исследований |
39. The efficiency criterion should be perceived in the long term perspective. | 39. Критерий эффективности следует рассматривать в долгосрочной перспективе. |
short term medium long term short medium term long term long term long term | краткосрочные средне долгосрочные кратко среднесрочные долгосрочные долгосрочные долгосрочные |
From a legal perspective, the term S.M.A.R.T. | Совместно разработанный стандарт назвали S.M.A.R.T. |
We had a longer term time perspective. | У нас был более дальний прицел. |
Unfortunately, the decreased water resource base is a reality that must be addressed in a long term perspective. | К сожалению, сокращение базы водных ресурсов является реальной проблемой, которую необходимо решать на долгосрочной основе. |
A long term perspective is necessary when considering investments in the areas of education, health and migration. | Долговременная перспектива необходима при рассмотрении инвестиций в областях образования, здравоохранения и миграции. |
And my son, youngest son who studied in Beijing, in China, he got a long term perspective. | Мой младший сын, который учится в Пекине, в Китае, у него долгосрочные планы. |
We believe that, in a long term perspective, peace and prosperity can be secured only through political dialogue. | Мы полагаем, что в долгосрочной перспективе мир и процветание могут быть обеспечены только на основе политического диалога. |
To effectively assess the costs and benefits, there is a need to adopt a long , medium and short term perspective. | Для эффективности оценки затрат и результатов необходимо учитывать долгосрочную, среднесрочную и краткосрочную перспективу. |
Most of the NAPs cannot specify financial requirements for a long term perspective. They are mainly short and mid term oriented due to a lack of mid and long term predictability and the unreliability of financial resources. | Составители большинства НПД не в состоянии конкретно охарактеризовать финансовые потребности на долгосрочную перспективу. |
Any development strategy should be guided by a long term and holistic perspective instead of immediate and sectoral benefits. | Любая стратегия развития должна базироваться на долгосрочной и всеобъемлющей перспективе, а не на сиюминутных и узких интересах. |
A LONG TERM VIEW | Ссылки |
He supported the call for a more long term perspective on financing for development, including the idea of voluntary mechanisms. | Оратор поддерживает призыв к более долгосрочной перспективе финансирования в целях развития, включая мысль о добровольных механизмах. |
They are supposed to be country driven, results oriented, comprehensive and based on a long term perspective of poverty reduction. | Они должны осуществляться по инициативе самих стран, быть ориентированными на достижение конкретных результатов, иметь всеобъемлющий характер и основываться на долгосрочной перспективе сокращения масштабов нищеты. |
From a short term perspective, Noyer s position is largely correct. | В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны. |
In paragraph 196, the Board recommended that UNCC review, from a long term perspective, the security and safety of its archives. | В пункте 196 Комиссия рекомендовала ККООН рассмотреть вопрос о безопасности ее архивов в долгосрочной перспективе. |
To adopt a long term perspective is essentially to go beyond appearances and to reach a level of understanding which is immune to superficial explanations and short term interests. | Смотреть на перспективу фактически означает заглянуть в суть вопроса и выйти на такой уровень понимания, который не подвержен влиянию надуманных объяснений и краткосрочных интересов. |
A long term disposal problem | Проблема долгосрочного избавления от отходов |
The task for democratic leaders is to dramatise the long term benefits, while placing the short term costs in an honest but accurate perspective. | Задача демократических лидеров подчеркнуть долгосрочные выгоды и честно (но точно) обрисовать перспективу краткосрочных затрат. |
Additional external financing and aid with a long term perspective can also make a substantial difference, particularly at the higher levels of education. | Значительную роль, в частности на уровне высшего образования, могут сыграть также дополнительное внешнее финансирование и помощь, рассчитанная на долгосрочную перспективу. |
Long term liabilities long term loans equity retained earnings | Предусмотрите запас финансовой прочности и объясните его. |
However, the international community should support every effort made towards the definition of a long term perspective, with appropriate goals and benchmarks. | Вместе с тем международное сообщество должно поддерживать любые усилия, направленные на определение долгосрочной перспективы с надлежащими целями и показателями. |
That's why we must have that long term perspective, but we must measure the impact over 10 year periods. | Вот почему мы должны видеть долгосрочную перспективу, но мы должны измерять воздействие за 10 летний период. |
As these disasters tend to occur or recur over a long period of time, they need to be addressed from a longer term perspective. | Поскольку эти бедствия, как правило, происходят или повторяются в течение длительного периода времени, реагирование на них должно осуществляться на основе более долгосрочного подхода. |
This is a long term effort. | Это потребует долгосрочных усилий. |
It is a long term undertaking. | Это является долгосрочным процессом. |
G. Towards a long term strategy | G. На пути к разработке долгосрочной стратегии |
This is a long term task. | Задача носит долгосрочный характер. |
This is a long term solution. | А это долговременное решение. |
In addition to favoring a long term perspective, this governance structure would also answer some of the questions that arise with increased flexibility. | В дополнение к смещению интересов к долгосрочной перспективе, эта структура управления также ответит на некоторые из вопросов, которые возникают вместе с приданием ей повышенной гибкости. |
Most importantly, they have to be long term, since reconstruction itself is a long term process. | Что самое важное, они должны быть долговременными, поскольку реконструкция сама по себе является долгосрочным процессом. |
Homex long term | Homex в долгосрочной перспективе |
Long Term Measures. | Долгосрочные меры. |
Long term Recommendations | Долгосрочные рекомендации |
Long term opportunities | Долгосрочные возможности |
Long term targets. | iv) долговременные цели. |
Long term impacts | Долгосрочное воздействие |
Darfur has been caught in a drought induced death trap, but nobody has seen fit to approach the Darfur crisis from the perspective of long term development rather than the perspective of war. | Дарфур оказался в смертельном капкане из за засухи, но никто не счел нужным подойти к Дарфурскому кризису с точки зрения долгосрочного развития, а не войны. |
First, the Governments of the world should invest in youth with a long term perspective and support the development of youth organizations and networks. | Во первых, правительства всего мира должны инвестировать в молодежь в долгосрочной перспективе и оказывать содействие развитию молодежных организаций и сетей. |
As to the question of competition for various types of assistance, he emphasized the need to view the situation from a long term perspective. | Что касается конкуренции за различные виды помощи, то он подчеркивает необходимость рассматривать положение с точки зрения долгосрочной перспективы. |
The deliberations of the Crete Conference provided concrete guidance in the short term investment planning, while recognizing at the same time the desirability of keeping a medium and long term perspective. | В то же время была осознана желательность реализации перспектив в течение среднего и долгого срока. |
Related searches : A Long-term Perspective - Long-term Perspective - A Long Term - Long Perspective - Long-term - Long Term - A Long-term Goal - Medium Term Perspective - Short Term Perspective - Longer Term Perspective - Long-term Illness - Long-term Oriented - Long-term Trend - Long-term Partnership - Long-term Safety