Перевод "a notable exception" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
A notable exception - translation : Exception - translation : Notable - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Kagame is a notable exception. | Кагаме исключение. |
The most notable exception was Oasis. | Исключением был, пожалуй, только Oasis. |
With one notable exception Alizée has real talent... | В работе над диском принял участие Жан Жак Гольдман. |
Most buildings were destroyed, with the notable exception of the high school. | Все здания были снесены, за исключением здания Хэнфордской высшей школы. |
A notable exception was NATO's intervention in Kosovo, which was not explicitly sanctioned by the UN. | Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности. |
A notable exception was NATO's intervention in Kosovo, which was not explicitly sanctioned by the UN. | Примечательным исключением из этого правила была интервенция НАТО в Косово, которая не была однозначно санкционирована ООН. |
One notable exception was the performance of a number of developing countries in South East Asia recent | Очевидным исключением из этого является динамичное развитие целого ряда развивающихся стран Юго Восточной Азии, чувство оптимизма вселяет также произошедшая в последние годы эволюция некоторых латиноамериканских стран. |
Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. | во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. |
A notable exception is the portal PlusInfo.mk, which published a retrospective of the case the day before the sentence was announced. | Примечательным исключением является портал PlusInfo.mk, на котором за день до оглашения приговора был опубликован детальный обзор данного дела. |
But there is a notable exception to this pattern Libya s decision in December 2003 to abandon its nuclear weapons program. | Но есть примечательное исключение из этого правила решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы. |
The workplace. Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. | На работе во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. |
Pan European empires, with the notable exception of the Roman Empire, tended to collapse soon after they arose. | Панъевропейские империи, за исключением Римской империи, имели тенденцию распадаться вскоре после возникновения. |
Most of this content, with the notable exception of content for Microsoft published titles, was available for free. | Большинство этого контента, за исключением контента к играм, которые разработала Microsoft, было бесплатным. |
To make matters worse, most of the region Czechoslovakia being a notable exception was plagued by unsustainable external debt and soaring inflation. | Ситуация ухудшалась тем, что большинство стран региона (ярким исключением была Чехословакия) страдали от неподъемного внешнего долга и высокой инфляции. |
A notable exception to this was the song Stan , which came from an idea and scratch track produced by Mark the 45 King. | Заметным исключением этого, является композиция Stan , которая пришла от идеи и скретч трека, спродюсированного Mark the 45 King. |
With the sole exception of Zimbabwe, no leading politician in any post imperial country has made a notable speech in recent years attacking colonialism. | За последние годы ни один ведущий политик ни в одной пост имперской стране (Зимбабве является единственным исключением) не делал сколько нибудь заметного выступления с нападками на колониализм. |
A notable exception to the song's success was in the UK, a market that ABBA was aiming to conquer, where the single stalled at No.38. | Неприятным исключением на фоне такого успеха стали результаты в Великобритании, рынка, который ABBA хотели завоевать, где сингл остановился на 38 й позиции. |
A notable exception is Superman, who wears nothing on his face while fighting crime, but uses large glasses in his civilian life as Clark Kent. | Известное исключение Кларк Кент, который не носит на лице ничего, сражаясь с преступностью как Супермен, но использует большие очки в гражданской жизни. |
A notable exception is the Office of the Prime Minister' where women are occupying 12 positions out of 30 positions at the senior management level. | Заметным исключением является канцелярия премьер министра, где женщины занимают 12 из 30 постов на уровне руководителей высшего звена. |
There is a general trend of increasing Vickers hardness, Brinell hardness, density and melting point from lanthanum to lutetium (with ytterbium being the most notable exception). | There is a general trend of increasing Vickers hardness, Brinell hardness, density and melting point from cerium to lutetium (with ytterbium being the most notable exception). |
However, with the notable exception of the Economic Commission for Europe, there seems to be a trend towards weakening the statistical activities of the regional commissions. | Вместе с тем, как представляется, наблюдается тенденция ослабления статистической деятельности в региональных комиссиях, при этом заметное исключение составляет Европейская экономическая комиссия. |
Tropical countries, almost all of which are poor, had virtually zero share of the total patents (Singapore being the only notable exception). | Вклад тропических стран (как правило, бедных), в общее число патентов был фактически нулуевым (единственное заметное исключение составил Сингапур). |
The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10). | Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10). |
Most notable was a word Freiheit. | Особенно заметно было словоFreiheit. |
Most notable was a word | Особенно заметно было слово |
A scheme exception occurred | Возникло исключение scheme |
However, a few differences are notable. | Однако существуют и некоторые различия. |
A notable exception to this trend, however, is the Church of St Mary in East Lulworth the first freestanding Roman Catholic church built in England after the Reformation. | Заметным исключением из этой тенденции является Церковь Святой Марии в 9 ти милях к востоку от Дорчестера первая римско католическая церковь, построенная в Англии после Реформации. |
McCain s positions, with the notable exception of climate change, suggest that he would simply try to carry out George W. Bush s policies more effectively. | Позиция МакКейна, которая характеризуется уходом от проблемы изменения климата, предполагает, что он просто стал бы более эффективно следовать политике Джорджа Буша. |
In reality, we are confronted with a widening divide over the role of religion, which runs between the West (with the US being a complicated exception) and much of the rest of the world (the most notable exception being China), but particularly the Islamic world. | В действительности, мы все находимся перед лицом растущих разногласий относительно роли религии между Западом (за исключением США) и большей частью остального мира (где Китай представляет собой самое заметное исключение), но в особенности исламским миром. |
Is there a single exception? | Ты думаешь, он исключение? |
Palmer was a notable influence on F.L. | С. Палмер был талантливым преподавателем. |
Exception | Исключение |
South Africa is a notable exception, offering the best prospect for driving regional economic integration, but it, too, has chronic social problems and, compared to East Asia, anemic economic growth. | ЮАР представляет собой заметное исключение, обладая наибольшим потенциалом для стимулирования региональной экономической интеграции, но и ЮАР имеет хронические социальные проблемы и, по сравнению с Восточной Азией, анемичный экономический рост. |
One notable exception is the increase in total long term debt servicing in sub Saharan Africa by an estimated 3 billion (26.6 per cent) in 2004. | Заметным исключением является увеличение в 2004 году обслуживания общего долгосрочного долга в странах Африки к югу от Сахары примерно на 3 млрд. долл. |
The one notable exception is the article by Conforti and Labella, supra note 430, which argues that in fact all causes of treaty termination operate automatically. | Единственным примечательным исключением является статья Конфорти и Лабеллы, сноска 430 выше, в которой приводятся доводы о том, что фактически все причины прекращения договоров действуют автоматически. |
Or, every notable | Или каждый заметными |
WASHINGTON, DC Dropping bombs as a solution to the world s trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in. | ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается. |
Notable places along 52nd Street This is a list of notable places within one block of 52nd Street. | В 1978 году Билли Джоэл, в память о знаменитой улице, выпустил альбом под названием 52nd Street . |
They had then a notable prisoner, called Barabbas. | Был тогда у них известный узник, называемый Варавва |
A notable omission is the theme of disarmament. | Очевидным упущением стал вопрос о разоружении. |
Exception Handling | Особый режим |
New Exception | Новое исключение |
Change Exception | Изменить исключение |
Notable examples include , , , and . | ISBN 5 85271 215 9 Маевский Е. В. |
Related searches : A Notable Example - A Notable Difference - Notable For - Notable Achievements - Notable Case - Not Notable - Notable Aspect - Highly Notable - Notable Companies - Notable Figures - Notable Strength