Перевод "a phenomenon where" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

A phenomenon where - translation : Phenomenon - translation : Where - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

A phenomenon that seems truly odd and surprising is the spread of organized crime to countries where such a phenomenon was never known before.
Действительно странное и удивительное явление распространение организованной преступности в те страны, где о нем раньше и не знали.
A European phenomenon
Европейский феномен
A strange phenomenon.
Странное явление.
Toto, you're a phenomenon!
Тото, ты феномен!
Toto, you're a phenomenon!
Тото, вы феномен!
A phenomenon of indecency!
Как омерзительно.
Snobbery is a global phenomenon we are a global organization, this is a global phenomenon.
Снобизм это феномен глобального уровня. Мы глобальная организация. Это глобальный феномен.
A rainbow is a natural phenomenon.
Радуга это природный феномен.
Capitalism is a national phenomenon.
Капитализм национальное явление.
Snobbery is a global phenomenon.
Снобизм это феномен глобального уровня.
A phenomenon called Amr Khaled.
A phenomenon called Amr Khaled.
It's not a new phenomenon.
Это не новый феномен.
And it's a global phenomenon.
И это глобальный феномен.
This is a huge phenomenon.
Это явление огромной.
Indeed, there is this phenomenon now where the general counsels are becoming the CEOs.
Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах.
Is it a phenomenon, or a noumenon?
Это феномен или ноумен?
I think I can make a guess now education is self organizing system, where learning is an emergent phenomenon.
Я думаю, мы можем сейчас выдвинуть гипотезу образование это самоорганизующаяся система, в которой учение это стихийный феномен.
And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers.
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах.
The Phenomenon of Science The Phenomenon of Science.
Феномен науки.
Is this a short term phenomenon?
Является ли это краткосрочным феноменом?
This is not a novel phenomenon.
Это не новый феномен.
Financial globalization is a recent phenomenon.
Финансовая глобализация это новый феномен.
Kouchner s popularity is a curious phenomenon.
Популярность Кушнера любопытна.
This is a rather new phenomenon.
Это явление довольно новое.
But happiness is a complex phenomenon.
Но счастье сложное явление.
Blogging from Iran was a phenomenon.
Блогинг в Иране был феноменом.
Racism was a recurrent historical phenomenon.
Расизм является периодически возникающим в истории явлением.
I'm a representation of that phenomenon.
Я представитель этого явления.
A surface phenomenon that they're experiencing.
Поверхность явление, которое они испытывают.
It has to use a phenomenon
Оно должно использовать феномен.
Road congestion is a pervasive phenomenon.
Перегрузка дорог широко распространённое явление.
Because it is a quantum phenomenon.
Потому что это и есть квантовый феномен.
This is a well known phenomenon.
Это достаточно известный факт.
Maternal mortality and morbidity rates remain high in countries where this phenomenon is particularly common.
В странах, особенно затронутых этим явлением, наблюдается неизменно высокий уровень смертности и заболеваемости при родах.
New phenomenon
Новый феномен
Migration was a growing phenomenon in an increasingly interdependent world, where there were still enormous differences in levels of development.
Все более острой проблемой в нашем все более взаимозависимом мире, в котором между уровнями развития разных стран по прежнему сохраняются громадные различия, становится миграция.
This is not only a European phenomenon.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
But slowly it became a social phenomenon.
Но медленно они стали социальным феноменом.
Acid rain is not a natural phenomenon.
Кислотный дождь не является природным явлением.
Organized society is hardly a recent phenomenon.
Организованное общество отнюдь не является феноменом последнего времени.
So, a new social phenomenon is emerging.
Таким образом, появляется новый общественный феномен.
So it's not simply a Western phenomenon.
Так что пластика не только западное явление.
Prague Baroque is simply a true phenomenon.
Пражское барокко это действительно нечто.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base.
Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу.
This phenomenon constitutes a new kind of economic organization and changes the dynamics of how and where people earn their money.
Этот феномен создает новый тип экономической организации и изменяет динамику того, где и как люди зарабатывают деньги.

 

Related searches : A Recent Phenomenon - A Cultural Phenomenon - Recent Phenomenon - Psychic Phenomenon - New Phenomenon - Isolated Phenomenon - General Phenomenon - Pervasive Phenomenon - Real Phenomenon - Monetary Phenomenon - Material Phenomenon - Contemporary Phenomenon - Global Phenomenon