Перевод "accidental disclosure" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Accidental - translation : Accidental disclosure - translation : Disclosure - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Accidental death? | Несчастный случай? |
Accidental heroes | Герои поневоле |
Accidental war. | Случайная война. |
Accidental death? | Случайной смертью? |
The Accidental Empire | Случайная империя |
Accidental in summer. | Man eater. Accidental in summer. |
Verdict? Accidental death. | Вердикт смерть от несчастного случая. |
... The discovery was accidental. | Процесс разрушения занял всего 35 дней. |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
An Accidental Cure for Iraq | Случайное исцеление для Ирака |
Our meeting was quite accidental. | Наша встреча была совершенно случайна. |
It was an accidental meeting. | Это была случайная встреча. |
That interest is not accidental. | И такой интерес не случаен. |
Values given over accidental errors. | Значения должны превышать уровень случайных ошибок. |
But what about accidental death? | А что на счёт случайной смерти? |
Accidental death, pure and simple. | Меня можно будет обвинить только в непреднамеренном убийстве, даже в этом я сомневаюсь. |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
This development was anything but accidental. | Это произошло неслучайно. |
Columbus' discovery of America was accidental. | Открытие Колумбом Америки было случайным. |
My meeting her was purely accidental. | Моя встреча с ней была совершенно случайной. |
A4.3.6 SECTION 6 Accidental release measures | A4.3.7 РАЗДЕЛ 7 Работа с продуктом и его хранение |
A10.2.6 SECTION 6 Accidental release measures | РАЗДЕЛ 6 Действия при чрезвычайных ситуациях |
Consisting of accidental and systematic errors. | Заключается в случайных и систематических ошибках. |
So, it was an accidental discovery. | Так что это было случайное открытие. |
Your release is an accidental escape. | Установили, чья нога. |
His verdict is accidental death. Uhhuh. | Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом. |
Asphyxiation case. Mrs. Tremayne, probably accidental. | Дело об удушении, миссис Треймэн. |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
GG Allin dies of accidental heroin overdose. | GG Allin dies of an accidental heroin overdose. |
I think that's not an accidental appearance. | Я думаю, что это не случайное появление. |
I don't think there are accidental kids. | Но я не верю, что есть случайные дети. |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Financial statement presentation and disclosure | Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация |
Financial disclosure by senior officials | В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами |
Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
Disclosure of public interest information | Разглашение информации государственной важности |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
And it's important about disclosure. | И здесь мы снова приходим к важности открытости. |
Should there be a disclosure? | Должны ли быть раскрытие источников? |
Number of accidental detonations of bombs and missiles | Число случайных детонаций бомб и ракет |
It was accidental, an act of God, perhaps. | Это была случайность, возможно, даже воля Господня. |
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Related searches : Accidental Exposure - Accidental Slip - Accidental Contact - Accidental Death - Accidental Fall - Accidental Spillage - Accidental Spills - Accidental Breakage - Accidental Omission - Accidental Injury - Accidental Leakage - Accidental Movement