Перевод "achieve and sustain" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Achieve - translation : Achieve and sustain - translation : Sustain - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
For men, the first sign can be erectile dysfunction (inability to achieve or sustain an erection). | Для мужчин первым признаком может служить эректильная дисфункция (неспособность достичь и поддерживать эрекцию). |
It is necessary to use a combination of interventions in order to achieve and sustain significant reductions in disease transmission. | Для достижения существенного сокращения масштабов распространения заболеваний и закрепления достигнутых результатов необходимо использовать сочетание различных мер. |
Noting efforts of the African countries to achieve political, economic and social reforms and the need to sustain, widen and deepen such efforts, | отмечая усилия африканских стран, направленные на проведение политических, экономических и социальных реформ, и необходимость придания устойчивого характера, расширения и наращивания таких усилий, |
Countries that are beset by conflict, health crises and debt, particularly those in Africa, have found it especially difficult to achieve and sustain momentum. | Страны, охваченные конфликтами, кризисным положением в области здравоохранения и задолженности, в частности страны Африки, столкнулись с особыми препятствиями в плане обеспечения и закрепления достигнутых успехов. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
Each country is interested in knowing whether its policies and institutions stack up against those of other nations in the capacity to achieve and sustain economic growth. | Каждой стране интересно знать, насколько ее методы управления и учреждения выдерживают сравнение с методами управления и учреждениями других наций по способности достигать и поддерживать экономический рост. |
ICASA 2011 Own, Scale Up and Sustain. | ICASA 2011 имей, приумнажай, поддерживай. |
Sustain long term commitments. | Поддержание долгосрочных усилий . |
I sustain my family. | Я поддерживаю мою семью. |
First, develop, sustain, and utilize local capacities and leadership . | Во первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство . |
And what can be done to sustain it? | И что мы можем сделать для того, чтобы помочь ему? |
Even so, it does make sense to rank countries regarding their capacity to achieve growth. Each country is interested in knowing whether its policies and institutions stack up against those of other nations in the capacity to achieve and sustain economic growth. | Каждой стране интересно знать, насколько ее методы управления и учреждения выдерживают сравнение с методами управления и учреждениями других наций по способности достигать и поддерживать экономический рост. |
World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto. | Деньги Всемирного Банка и МВФ также помогали поддерживать Мобуто. |
And they can build a foundation to sustain peace. | И они могут построить основы прочного мира. |
Because of our differences, we create and sustain life. | И это прекрасно из за наших различий, мы создаем и поддерживаем жизнь. |
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself. | Но, несмотря на скромную материальную поддержку, США не смогли помогать правительству, которое было не в состоянии поддержать себя само. |
And if we want to avoid success to failure syndrome, we just keep following these eight principles, because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it. | И если мы хотим избежать синдром от успеха к падению , мы должны продолжать следовать этим восьми законам Потому что, это не только, как мы достигаем успеха, это как мы поддерживаем его |
And if we want to avoid success to failure syndrome, we just keep following these eight principles, because that is not only how we achieve success, it's how we sustain it. | И если мы хотим избежать синдрома от успеха к падению , мы должны продолжать следовать этим восьми законам. Потому что, это не только, как мы достигаем успеха, это как мы поддерживаем его. |
Our islands, our oceans, and our atmosphere give and sustain life. | Наши острова, океан и атмосфера дарят и обеспечивают жизнь. |
And of course, Alexander couldn't sustain a government and it fragmented. | И конечно, Александр не мог удержать правительство, и оно распалось. |
Europe and Germany in particular cannot sustain the status quo. | Европа, и особенно Германия, не выдержат сохранения статус кво. |
These everyday acts of courage constitute and sustain Caribbean feminism. | Консультации по данному вопросу проводятся во время праздников и вечеринок. |
The center will embody and sustain this new educational commitment. | Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования. |
His hugely influential dependency theory argued that if poor countries relied too much on commodity exports, they would never achieve the industrial depth needed to sustain rapid growth. | Его весьма влиятельная теория зависимости утверждала, что если бедные страны будут слишком полагаться на экспорт товаров потребления, они никогда не достигнут индустриальной глубины, необходимой для поддержания быстрого роста. |
This approach creates the right context in which to achieve and sustain the higher levels of energy efficiency resulting from new working practices, and ensures that plant is main tained and operated at its optimum efficiency. | Такой подход к решению проблемы создает необходимую атмосферу для достиже ния и поддержания высокого уровня энергоэффективности, которая обеспечивает ся за счет новых методов работы и способствует созданию оптимального режима работы оборудования. |
Italy s new leadership must sustain this progress. | Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. |
We can sustain ourselves with renewable energy. | Мы сможем обезопасить себя, если будут использоваться возобновляемые источники энергии. |
The main complaints Russian suppliers can t sustain consistent quantities and quality. | Главные претензии российские поставщики не могут выдержать стабильные калибр и качество. |
Access to credit enabled women to initiate, sustain and increase productivity. | Доступ к кредитам позволяет женщинам поддерживать и повышать производительность. |
Are they more able to sustain their motivation and their energy? | Легче ли им мотивировать себя и оставаться активными? |
40. Mr. MORSHED (Bangladesh) said that, in order to sustain the momentum of change and to achieve peace and stability in the world, it was necessary to strengthen the rule of law in inter State relations. | 40. Г н МОРШЕД (Бангладеш) говорит, что для того чтобы сохранить динамику перемен и достичь мира и стабильности в мире, необходимо укреплять верховенство закона в межгосударственных отношениях. |
Sustain an erring soul and may God pardon and make her his own. | Улыбнись желанию падшей, прими её к себе, о Боже. |
Sustain an erring soul and may God pardon and make her his own. | О Боже великий! Услышь моленье! И жизни минувшей прости заблужденье. |
Achieve. | Достигай. |
Heavy posts are needed to sustain this bridge. | Чтобы держать этот мост, нужны большие опоры. |
It will be important to sustain this initiative. | Будет весьма важно обеспечить последовательную реализацию этой инициативы. |
In some cases, local subscribers sustain these initiatives. | В некоторых случаях эти инициативы осуществляются местными подписчиками. |
Can the world sustain that number of automobiles? | Может ли мир выдержать такое количество автомобилей? |
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability. | Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности. |
China cannot sustain its economic development without political changes and environmental improvements. | Китай не может поддерживать свое экономическое развитие без политических изменений и экологических усовершенствований. |
China cannot sustain its economic development without political changes and environmental improvements. | Китай не может поддерживать свое экономическое развитие без политических изменений и экологически усовершенствований. |
The United Kingdom aims to promote and help to sustain these changes. | Соединенное Королевство стремится оказать содействие и поддержку этим изменениям. |
Provides for financial support and compensation for workers who in the course of their employment, sustain injuries or sustain work related diseases that result in medical expenses and or incapacity. | Предусматривает оказание финансовой поддержки и предоставление компенсации трудящимся, которые получили травмы на рабочем месте или страдают связанными с их работой заболеваниями, что приводит к медицинским расходам и или потере трудоспособности. |
To sustain innovation, businesses must attract and retain the most creative and productive minds. | Для поддержки инновации, предприятия должны привлечь и удержать наиболее творческие и продуктивные мысли. |
Related searches : Sustain And Improve - Gain And Sustain - Maintain And Sustain - Build And Sustain - Promote And Sustain - Drive And Sustain - Sustain Growth - Sustain Change - Sustain Momentum - Sustain Performance - Sustain Progress