Перевод "aims to strengthen" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The Committee aims to strengthen coordination and provide a forum for planning and implementation.
Комитет планирует повысить координацию действий и послужить форумом для планирования и реализации мер.
The bill aims to completely modernize the law in this area and to strengthen the position of prisoners.
Цель этого законопроекта заключается в полной модернизации права в этой области и в укреплении позиции заключенных.
This is a non governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria.
Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии.
Within the framework of AEO, the Africa Environment Information Network (AEIN) aims to strengthen national capacities in information management.
В рамках ЭПА Африканская сеть экологической информации (АСЭИ) преследует цель укрепления национального потенциала в области регулирования информационных потоков.
In the Gambia, a project of the Department to strengthen public enterprises aims to eliminate discrimination and increase opportunities for women.
В Гамбии целью проекта Департамента по укреплению государственных предприятий является ликвидация дискриминации и предоставление более широких возможностей женщинам.
The programme is focused on marginalized, low income countries, and aims to strengthen the analytical foundation of UNIDO's activities in these countries.
Основное внимание в программе уделяется маргинальным странам с низким уровнем доходов, и она направлена на укрепление аналитической базы деятельности ЮНИДО в этих странах.
Its aims are to
Программа предусматривает
One major project aims to strengthen the role of youth organizations in the promotion of functional literacy, especially among girls and young women.
Один из крупных проектов направлен на усиление роли молодежных организаций в пропаганде функциональной грамотности, особенно среди девочек и молодых женщин.
The project aims to strengthen the capacity of non governmental organizations in developing countries to facilitate access for older people to health care and service delivery.
Этот проект преследует цель укрепить потенциал неправительственных организаций в развивающихся странах для облегчения пожилым людям доступа к медико санитарным и другим услугам.
The programme aims to strengthen operational enforcement results in reducing the flow of illicit narcotics passing into and through the territory of the Czech Republic.
Программа направлена на укрепление результатов оперативной принудительной деятельности по сокращению потока незаконных наркотиков на территорию Чешской Республики и транзита через нее.
The Federation aims to strengthen collaboration among congregations of women religious in order to support and promote their work with people caught in the web of poverty.
Целями Федерации являются укрепление сотрудничества между конгрегациями верующих женщин в целях поддержки и поощрения их работы с людьми, оказавшимися в нищете.
Education aims to develop potential abilities.
Образование стремится развить потенциальные способности.
Right to and aims of education
Право на образование и его цели
NEPAD aims to do just that.
Именно на это нацелено НЕПАД.
What this book aims to be
На что рассчитана это руководство
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
The programme aims to build managerial and leadership capacity, strengthen partnerships in the system and increase organizations' ability to work effectively together at all levels, including at the field.
Цель данной программы  создать потенциал в сфере управления и руководства, укрепить партнерские связи в системе и повысить способность организаций к эффективной совместной работе на всех уровнях, в том числе на местах.
This document aims
Настоящий документ нацелен на
Aims and Purposes
Цели и задачи
Aims of Organization
Цели организации
A. Political aims
А. Политические цели
B. Economic aims
В. Экономические цели
C. Social aims
С. Социальные цели
D. Cultural aims
D. Цели в области культуры
E. Environmental aims
Е. Экологические цели
He aims again!
Он целится!
Aims, expectations, backgrounds
Цели, надежды, предпосылки.
He aims to try to throw that bull.
Он намерен завалить этого быка.
The research aims to answer this question.
Исследование ставит целью ответить на этот вопрос.
Corporations could contribute to achieving these aims.
Корпорации могли бы внести свой вклад в достижение этих целей.
To strengthen me
Укрепи им благодаря Харуну силу мою
To strengthen me
Подкрепи им мою мощь
To strengthen me
Умножь благодаря ему силу мою
To strengthen me
подкрепи им мою силу
To strengthen me
И укрепи им мощь мою.
To strengthen me
Им укрепи чресла мои
The programme also aims to increase resource efficiency and better management by introducing the concept of cleaner production in participating industrial companies and to strengthen the capacity of local partners.
Программа направлена также на повышение эффективности использования ресурсов и улучшение управления ими путем внедрения концепции более чистого производства в участвующих в ней промышленных компаниях и укрепление потенциала местных партнеров.
The project aims to promote dialogue within civil societyand to strengthen freedom of association and thedemocratic process in general through the developmentof the All Russian Civic Congress nationwide networking structure.
Целью проекта является содействие диалогу внутригражданского общества и укреплению свободыобъединения и демократического процесса вообще путемразвития Всероссийского гражданского конгресса какобщенациональной сетевой структуры.
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT.
Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении.
The aims of LCyT are to Regulate the grants the Federal Government must award in order to stimulate, strengthen and develop scientific and technological research as a whole in the country.
регулирование условий, на которых федеральное правительство обязано оказывать помощь и поддержку в интересах стимулирования, углубления и развития общего процесса научно технических изысканий в стране
It also aims to provide information to potential investors.
Она также предусматривает представление информации потенциальным инвесторам.
Greek Aims in Fortification.
Greek Aims in Fortification.
Aims of education (art.
Цели образования (Статья 29 Конвенции)
Those specific aims are
Этими конкретными целями являются следующие
Aims of the seminar
В. Задачи Семинара

 

Related searches : How To Strengthen - Continue To Strengthen - Continues To Strengthen - Contribute To Strengthen - Serve To Strengthen - Aims To Capture - Aims To Gain - Aims To Reach - Aims To Reveal - Aims To Identify - Aims To Benefit - Aims To Build