Перевод "aims to strengthen" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Aims - translation : Aims to strengthen - translation : Strengthen - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Committee aims to strengthen coordination and provide a forum for planning and implementation. | Комитет планирует повысить координацию действий и послужить форумом для планирования и реализации мер. |
The bill aims to completely modernize the law in this area and to strengthen the position of prisoners. | Цель этого законопроекта заключается в полной модернизации права в этой области и в укреплении позиции заключенных. |
This is a non governmental organization that aims to strengthen sustainable development in the rural areas of Syria. | Это неправительственная организация, деятельность которой направлена на укрепление устойчивого развития сельских районов Сирии. |
Within the framework of AEO, the Africa Environment Information Network (AEIN) aims to strengthen national capacities in information management. | В рамках ЭПА Африканская сеть экологической информации (АСЭИ) преследует цель укрепления национального потенциала в области регулирования информационных потоков. |
In the Gambia, a project of the Department to strengthen public enterprises aims to eliminate discrimination and increase opportunities for women. | В Гамбии целью проекта Департамента по укреплению государственных предприятий является ликвидация дискриминации и предоставление более широких возможностей женщинам. |
The programme is focused on marginalized, low income countries, and aims to strengthen the analytical foundation of UNIDO's activities in these countries. | Основное внимание в программе уделяется маргинальным странам с низким уровнем доходов, и она направлена на укрепление аналитической базы деятельности ЮНИДО в этих странах. |
Its aims are to | Программа предусматривает |
One major project aims to strengthen the role of youth organizations in the promotion of functional literacy, especially among girls and young women. | Один из крупных проектов направлен на усиление роли молодежных организаций в пропаганде функциональной грамотности, особенно среди девочек и молодых женщин. |
The project aims to strengthen the capacity of non governmental organizations in developing countries to facilitate access for older people to health care and service delivery. | Этот проект преследует цель укрепить потенциал неправительственных организаций в развивающихся странах для облегчения пожилым людям доступа к медико санитарным и другим услугам. |
The programme aims to strengthen operational enforcement results in reducing the flow of illicit narcotics passing into and through the territory of the Czech Republic. | Программа направлена на укрепление результатов оперативной принудительной деятельности по сокращению потока незаконных наркотиков на территорию Чешской Республики и транзита через нее. |
The Federation aims to strengthen collaboration among congregations of women religious in order to support and promote their work with people caught in the web of poverty. | Целями Федерации являются укрепление сотрудничества между конгрегациями верующих женщин в целях поддержки и поощрения их работы с людьми, оказавшимися в нищете. |
Education aims to develop potential abilities. | Образование стремится развить потенциальные способности. |
Right to and aims of education | Право на образование и его цели |
NEPAD aims to do just that. | Именно на это нацелено НЕПАД. |
What this book aims to be | На что рассчитана это руководство |
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity. | Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность. |
The programme aims to build managerial and leadership capacity, strengthen partnerships in the system and increase organizations' ability to work effectively together at all levels, including at the field. | Цель данной программы создать потенциал в сфере управления и руководства, укрепить партнерские связи в системе и повысить способность организаций к эффективной совместной работе на всех уровнях, в том числе на местах. |
This document aims | Настоящий документ нацелен на |
Aims and Purposes | Цели и задачи |
Aims of Organization | Цели организации |
A. Political aims | А. Политические цели |
B. Economic aims | В. Экономические цели |
C. Social aims | С. Социальные цели |
D. Cultural aims | D. Цели в области культуры |
E. Environmental aims | Е. Экологические цели |
He aims again! | Он целится! |
Aims, expectations, backgrounds | Цели, надежды, предпосылки. |
He aims to try to throw that bull. | Он намерен завалить этого быка. |
The research aims to answer this question. | Исследование ставит целью ответить на этот вопрос. |
Corporations could contribute to achieving these aims. | Корпорации могли бы внести свой вклад в достижение этих целей. |
To strengthen me | Укрепи им благодаря Харуну силу мою |
To strengthen me | Подкрепи им мою мощь |
To strengthen me | Умножь благодаря ему силу мою |
To strengthen me | подкрепи им мою силу |
To strengthen me | И укрепи им мощь мою. |
To strengthen me | Им укрепи чресла мои |
The programme also aims to increase resource efficiency and better management by introducing the concept of cleaner production in participating industrial companies and to strengthen the capacity of local partners. | Программа направлена также на повышение эффективности использования ресурсов и улучшение управления ими путем внедрения концепции более чистого производства в участвующих в ней промышленных компаниях и укрепление потенциала местных партнеров. |
The project aims to promote dialogue within civil societyand to strengthen freedom of association and thedemocratic process in general through the developmentof the All Russian Civic Congress nationwide networking structure. | Целью проекта является содействие диалогу внутригражданского общества и укреплению свободыобъединения и демократического процесса вообще путемразвития Всероссийского гражданского конгресса какобщенациональной сетевой структуры. |
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT. | Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении. |
The aims of LCyT are to Regulate the grants the Federal Government must award in order to stimulate, strengthen and develop scientific and technological research as a whole in the country. | регулирование условий, на которых федеральное правительство обязано оказывать помощь и поддержку в интересах стимулирования, углубления и развития общего процесса научно технических изысканий в стране |
It also aims to provide information to potential investors. | Она также предусматривает представление информации потенциальным инвесторам. |
Greek Aims in Fortification. | Greek Aims in Fortification. |
Aims of education (art. | Цели образования (Статья 29 Конвенции) |
Those specific aims are | Этими конкретными целями являются следующие |
Aims of the seminar | В. Задачи Семинара |
Related searches : How To Strengthen - Continue To Strengthen - Continues To Strengthen - Contribute To Strengthen - Serve To Strengthen - Aims To Capture - Aims To Gain - Aims To Reach - Aims To Reveal - Aims To Identify - Aims To Benefit - Aims To Build