Перевод "an isolated case" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
An isolated case - translation : Case - translation : Isolated - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Fortunately it s an isolated case. | К счастью, это единичный случай. |
This is hardly an isolated case. | Это вряд ли можно считать частным случаем. |
My country is not an isolated case. | Моя страна не является единственным примером этого. |
Unfortunately, Zunduri's case is not an isolated story. | К сожалению, случай Цундури не единичен. |
Unfortunately, Bosnia and Herzegovina is not an isolated case. | К сожалению, Босния и Герцеговина не представляют собой исключительный случай. |
Pakistan would, most likely, no longer be an isolated case. | Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. |
Las Cruces is a particular, though not isolated, case. | Las Cruces особенный, но не единичный, случай. |
No one has the slightest reason to conclude that the case of Albizu is an isolated one. | Нет никаких оснований для заключений о том, что случай с Альбису был единичным. |
That is not an isolated incident. | Это не единственный инцидент. |
This is not an isolated incident! | Это не единичный случай! |
It may be a language isolate, in which case it would represent an isolated survival of an earlier language group of central Africa. | В этом случае он, возможно, является примером языка, принадлежащего более древней группе из Центральной Африки. |
And this is not an isolated story. | И это не единичный случай. |
If capital flight resumes, it will quickly snowball if President Putin fails to convince people that the Yukos affair is an isolated case. | Если бегство капитала из страны возобновится, оно быстро примет угрожающие размеры, если президенту Путину не удастся убедить народ, что ЮКОС представляет собой лишь единичный случай и за ним не последуют другие компании. |
New York learned what terrorist insanity is all about with the criminal attack on the World Trade Center an isolated case, thank goodness. | Нью Йорк узнал на своем опыте, что такое террористское безумие, когда была совершена преступная акция в Международном торговом центре, но это, к счастью, был единичный случай. |
There is also an isolated population in the Crimea. | Существует также изолированная популяция в Крыму. |
Without it, Nagorno Karabakh would remain an isolated enclave. | Без него Нагорный Карабах оставался бы изолированным анклавом. |
Ours, however, is by no means an isolated concern. | Однако не мы одни озабочены этой проблемой. |
Training for performance appraisal is not an isolated activity. | Обучение по вопросам служебной аттестации не является изолированным мероприятием. |
Beethoven was seen as an isolated, heroic, misunderstood genius. | (Ж) Бетховена считали одиноким, героическим, непонятым гением. |
She agreed with the representative of Venezuela that the case noted in her report was an isolated one and did not reflect State policy. | Оратор соглашается с представителем Венесуэлы в том, что случай, отмеченный в ее докладе, является единичным и не отражает политику государства. |
An isolated Gaza would not be economically or politically sustainable. | Изолированный сектор Газа не будет иметь устойчивости ни в экономическом, ни в политическом отношении. |
Once you've isolated an x, you have x equals something. | Как мы будем решать это? |
And now, in the case of Ebola, Guinée has become completely isolated on the international stage. | Но сейчас, в случае с лихорадкой Эбола, Гвинея стала полностью изолирована от международного сообщества. |
But whether the Yukos affair proves to be an isolated case, as the Kremlin insists, depends on a reading of Russian President Vladimir Putin s motives. | Но окажется ли дело ЮКОСа отдельным случаем, как настаивает Кремль, зависит от толкования мотивов российского президента Владимира Путина. |
The delegation had stated that the punishment of law enforcement officials involved in the death of a public official had be en an isolated case. | Он спрашивает, в какой связи это дело было выделено в особое производство. |
The case was an isolated one which did not reflect the real security situation in Uganda or the security of United Nations staff serving there. | Это отдельный случай, и по нему нельзя судить о подлинной ситуации в области безопасности в Уганде или о безопасности работающих там сотрудников Организации Объединенных Наций. |
Isolated tag | Изолированный код форматированияXLIFF inline tag name |
Tom grew up in an isolated village deep in the mountains. | Том вырос в кишлаке. |
Tom grew up in an isolated village deep in the mountains. | Том вырос в глухой деревушке далеко в горах. |
The drug phenomenon should not be seen as an isolated phenomenon. | Явление наркотиков не должно рассматриваться как изолированное. |
Don't for one minute think that this is an isolated incident! | Не смейте даже минуту думать о том, что это единственный случай! |
Out comes the liposuction fluid, and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons. | Получается жидкость, в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны. |
They took her papa out and let him down an isolated road. | Они вывели ее отца и повели по пустынной улице. |
In the majority of cases, though, spina bifida is an isolated malformation. | Чаще всего эта форма spina bifida возникает в пояснично крестцовом отделе позвоночника. |
An openandshut case. | Все просто. |
An interesting case | Интересный случай. |
Extremely, extremely isolated. | Совершенно, абсолютно изолированно. |
Isolated two years. | И вот до двадцатого два года изоляции. |
Isolated, possessing hate. | Изолированная, таящая ненависть. |
I had to go through an isolated body search in the subway station. | Мне пришлось пройти тщательную индивидуальную проверку на станции метро. |
There is also an isolated population in the mountains of Lebanon and Israel. | Существует также изолированной популяции в горах Ливана и Израиля. |
One youth had reportedly been confined in an isolated cell for 60 days. | По имеющимся сообщениям, один из молодых людей находился в одиночном заключении в течение 60 дней. |
An isolated and purified gene does not exist in that form in nature. | Изолированный и очищенный ген не существует в таком виде в природе. |
(b) Drug trafficking is not an isolated problem, involving one or two nations. | b) оборот наркотических средств не является частной проблемой одного или двух государств. |
This is not an isolated phenomenon particular to a region of the world. | Речь идет не о каком то изолированном явлении, свойственном лишь тому или иному району мира. |
Related searches : An Isolated Life - An Isolated Minority - An Exceptional Case - An Use Case - An Urgent Case - An Individual Case - An Extreme Case - Galvanically Isolated - Optically Isolated - Isolated Location - Isolated Event