Перевод "award is granted" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Award - translation : Award is granted - translation : Granted - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It was granted an award by the European Soroptimistic Federation. | Ей была присуждена премия Европейской федерации сороптимистов. |
In 2003, the poetry award was granted for the first time. | Присуждается ежегодно с 2003 года в городе Фельдкирхе. |
In 1997, she received the Barcelona City Award, granted by the City Council, and the National Music Award in the category of Best Flamenco Composer . | В 1997 г. Майте Мартин получает городскую награду Барселоны, присуждаемую городским советом, и Национальную музыкальную премию в номинации Лучший композитор фламенко . |
On 10 September 2001 the arbitral tribunal issued an interim award ( the Award'), in which the applicants' claims were dismissed and the respondents' counterclaims were granted. | 10 сентября 2001 года арбитражный суд вынес предварительное решение (далее Решение ), в котором требования истцов были отклонены, а встречные требования ответчиков удовлетворены. |
The Oswald Veblen Prize in Geometry is an award granted by the American Mathematical Society for notable research in geometry or topology. | Премия Веблена по геометрии премия, присуждаемая Американскими математическим обществом за исследования в области геометрии и топологии. |
Arfa is also the recipient of the President's Award for Pride of Performance, a civil award usually granted to people who have shown excellence in their respective fields over a long period of time. | Арфа Карим также получила президентскую премию Award for Pride of Performance , эту гражданскую награду получают только те лица, которые показали превосходство в своей сфере деятельности в течение длительного периода времени. |
Advance is granted. | Заведомо можете. |
Your wish is granted. | ФЕЯ |
The motion is granted. | Предложение одобряется. |
The court ruled that any award on jurisdiction, whether called award or interim award , is a preliminary ruling, preceding an award on the merits. | Суд общей юрисдикции принял решение, согласно которому постановления о компетенции, будь то просто постановления или временные постановления , носят промежуточный характер и являются предварительными по отношению к решениям по существу спора. |
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award | ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена |
The Echo Award is the successor to the Deutscher Schallplattenpreis (German Record Award). | The Echo Award является наследницей премии Deutscher Schallplattenpreis ( German Record Award ). |
The award may be granted to a specific person, to a group of people or to an entire organization or corporation. | Медаль может вручаться конкретному человеку, группе людей (не более 4 человек), компании или отделу компании. |
That is to be granted. | Это вполне понятно. |
It is now an annual award. | Теперь это ежегодная награда. |
Awards Orissa Sahitya Academy Award, 1993 Jhankar Award, 1992 Bhubaneswar Book Fair Award, 1993 Prajatantra Award, 1981,1993 Ladli Media Award, 2011 Feminism Sarojini Sahoo is a key figure and trendsetter of feminism in contemporary Indian literature. | Orissa Sahitya Academy Award, 1993 Jhankar Award, 1992 Bhubaneswar Book Fair Award, 1993 Prajatantra Award, 1981,1993 Ladli Media Award, 2011 Sarojini Sahoo |
Award. | долл. |
award | выбор права |
award | арбитражное соглашение |
award | временные меры |
award | решение |
It is granted to everyone (i.e.i.e. | Это право предоставляется любому лицу (т.е. |
An award is guaranteed, says the announcement. | Вознаграждение гарантируется , говорится в заявлении. |
Such change is not granted it is won. | Такие изменения не даются их добиваются. |
Granted, this is insufficient, but it is positive. | И пусть этого недостаточно, но это, тем не менее, положительное достижение. |
The plaintiff had been granted leave to enforce a foreign award as a judgment, in accordance with article 35(1) of the Model Law. | В соответствии со статьей 35(1) Типового закона истцу было выдано разрешение на приведение в исполнение иностранного арбитражного решения как решения суда общей юрисдикции. |
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. | (Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. | Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. |
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. | Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. |
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. | Аллах дарует мудрость тому, кому пожелает, чтобы он был справедлив в речах, поступках и делах. Кому дарована мудрость, тому даровано великое благо от Аллаха. |
He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. | Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. |
But what if our wish is granted? | Но что если наше желание сбудется? |
He said Moses, your petition is granted. | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
He said Moses, your petition is granted. | Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса |
He said Moses, your petition is granted. | Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил. |
He said Moses, your petition is granted. | И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе. |
He said Moses, your petition is granted. | Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано. |
He said Moses, your petition is granted. | (Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой, |
He said Moses, your petition is granted. | Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. |
Approval is granted refused extended withdrawn 2 | отменено 2 |
Granted. | Они ваши. |
Granted. | Неужели? |
Granted. | Да. |
Granted. | Paзyмeeтcя. |
Granted. | Разумно? Разумно. |
Related searches : Award Granted - Granted Award - Commission Is Granted - Discount Is Granted - Loan Is Granted - Is Granted Subject - Is Hereby Granted - Leave Is Granted - Is Granted Access - Permit Is Granted - This Is Granted - Is Not Granted - Approval Is Granted