Перевод "banking sector" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Banking - translation : Banking sector - translation : Sector - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Matters are worse in the banking sector. | В банковском секторе дела обстоят еще хуже. |
47. In the banking sector, discriminatory practices still prevailed. | 47. В области, касающейся банковской деятельности, продолжается применение дискриминационной практики. |
Given that the formal banking sector provides a large share of shadow banking finance, this could initiate a chain reaction affecting the entire financial sector. | Стоит заметить, что так как формальный банковский сектор обеспечивает большую долю теневых банковских финансов, это может инициировать цепную реакцию, касающейся всего финансового сектора. |
This was followed by a recapitalization of the banking sector. | За этим последовала рекапитализация банковского сектора. |
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. | Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности. |
Participation by the international private sector (engineering companies, businesses and the banking sector) is also sought. | К участию будут также приглашены международные частные партнеры (инженерные фирмы, предприятия, банковский сектор). |
The Government of Barbados is currently reviewing the existing supervisory system related to the banking and non banking financial sector. | представитель Центрального банка Барбадоса |
But the larger the banking sector, the more difficult this might become. | Но чем большим по размеру является банковский сектор, тем сложнее это сделать. |
CHICAGO Little political enthusiasm exists for further support to the banking sector. | ЧИКАГО Оказание дальнейшей поддержки банковскому сектору вызывает мало политического энтузиазма. |
Do Members realize that the banking arrangements stipulated by the two resolutions totally ignore the existence of a developed banking sector in Iraq? | Понимают ли члены Организации, что банковские договоренности, санкционированные двумя резолюциями, полностью игнорируют существование развитой банковской системы в Ираке? |
In short, the banking sector in Europe might be too big to be saved. | Коротко говоря, банковский сектор ЕС, возможно, слишком велик, чтобы его можно было спасти. |
Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy. | Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП оценивались как 10 к 1. |
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. | Банковская индустрия прошла огромное преобразование от 80 до 25 банков. |
The resulting private sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. | Полученный в результате этого дисбаланс частного сектора вылился в банковские проблемы, которые в конечном итоге превратились в государственные. |
Non performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries. | Проблемные задолженности по кредитам в банковском секторе и безработица продолжают возрастать во многих странах. |
5. The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. | 5. Банковский сектор был укреплен за счет открытия нового международного банка. |
It will ensure financial stability, increase transparency, make the banking sector accountable, and protect taxpayers money. | Это позволит обеспечить финансовую стабильность, увеличить прозрачность, сделать банковский сектор подотчетным и защитить деньги налогоплательщиков. |
For example, the Spanish banking sector alone has short term liabilities of several hundred billion euros. | Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро. |
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. | Правительствам следует поощрять банковский сектор к предоставлению кредитов МСП, например с помощью налоговых стимулов. |
International economics and trade Livestock economics Energy Economics Finance (including the insurance and banking sector) Tourism | Экономику животноводства Экономику энергетики Финансы (включая страхование и банковское дело) Туризм Право, включая |
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real estate prices, particularly the sub prime sector. | Другие ссылаются на так называемый избыток капитала большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран. |
Still others highlight the role that the political system played in inflating the banking sector and real estate prices, particularly the sub prime sector. | Остальные выдвигают на первый план роль, которую политическая система сыграла в инфляционных процессах в банковском секторе и повышении цен на недвижимость, особенно в субстандартном секторе. |
Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking. | Другими названиями, в частности, являются параллельная банковская система, нелегальная банковская система и этническая банковская система. |
Making government funds available should also encourage the private sector to participate in recapitalizing the banking sector and bringing the financial crisis to a close. | Доступность правительственных средств должна также привлечь частный сектор к участию в капитализации банковского сектора и разрешению финансового кризиса. |
Making government funds available should also encourage the private sector to participate in recapitalizing the banking sector and bringing the financial crisis to a close. | Дост пность правительственных средств должна также привлечь частный сектор к участию в капитализации банковского сектора и разрешению финансового кризиса. |
Absurdly generous compensation in the financial sector induced some of our best minds to go into banking. | Абсурдно высокие вознаграждения в финансовом секторе побудили множество наших лучших умов уйти в банковский сектор. |
In contrast to Japan, however, Sweden simultaneously restructured the entire banking sector by closing down inefficient banks. | Однако, в противоположность Японии, Швеция одновременно реструктурировала весь банковский сектор, закрыв неэффективные банки. |
High pay in the banking sector, so the argument goes, rewards success but does not penalize failure. | Высокая оплата в банковском секторе, как приводится в аргументах, является наградой в случае успеха, но не является наказанием в случае провала. |
Europe s banking sector liabilities are nearly five times higher than in the US, at 345 of GDP. | Обязательства банковского сектора ЕС почти в пять раз превышают соответствующий показатель США около 345 ВВП. |
However, in order to strengthen the banking sector and the financial markets more effective policies were required. | Однако для укрепления банковского сектора и финансовых рынков необходимо проводить более эффективную политику. |
Another Tacis project in the financial sector is the Ukrainian Finance and Banking School (ECU 2.7 million). | Для содействия передаче опыта коммерческим банкам в Киеве Тасис ассигновал 1,6 млн. |
With an overburdened public sector banking system, severely affected by mounting overdue payments, reforms are a necessity in the banking system and in the development of the capital market. | В условиях перегруженной банковской системы государственного сектора, состояние которой серьезно усугубляется нарастанием задолженности по платежам, реформа банковской системы и механизма развития рынка капитала является насущной необходимостью. |
The banking sector, indeed, is showing excess liquidity as a result of a fall in demand for credit. | Банковский сектор действительно демонстрирует избыток ликвидности в результате падения спроса на кредит. |
For years to come, the private banking sector will be preoccupied with the consequences of the financial crisis. | В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса. |
But controls beyond the banking sector are more difficult to implement and enforce and are arguably as important. | Однако методы контроля, выходящие за рамки банковского сектора, применять гораздо сложнее, хотя они в целом так же важны. |
Business career Milner spent the first half of the 1990s at the World Bank in Washington, D.C., as a Russian banking specialist focused on the development of private sector banking. | В 1992 1995 годах работал во Всемирном банке, где являлся экспертом по российской банковской системе в отделе развития частного сектора. |
Banking! What does he know about banking? | Он ничего не знает о банках! |
Banking | Работа в банке |
Here credit cooperatives may be particularly important, given the seeming lack of confidence in the more traditional banking sector. | В данном случае важным может оказаться создание кредитных кооперативов, если учесть кажущееся отсутствие доверия к более традиционному банковскому сектору. |
Major privatizations are nearly complete, the banking sector is almost completely in private hands, and foreign investment has risen. | В основном завершена приватизация, банковский сектор почти полностью находится в руках иностранцев, и иностранные инвестиции растут. |
The economy of Lebanon is a developing economy, with a private sector that contributes to 75 of aggregate demand and a large banking sector that supports this demand. | Экономика Ливана является развивающейся экономикой, с частным сектором, который удовлетворяет 75 совокупного спроса и большим банковским сектором, который поддерживает этот спрос. |
The Fund provides technical assistance to these countries in a number of areas, including the banking sector, financial sector reform, budgetary policies, exchange and trade systems, and statistics. | Фонд предоставляет техническую помощь этим странам в ряде областей, включая деятельность в банковском секторе, реформы финансового сектора, выработку бюджетной политики, системы обмена и торговли и статистику. |
The losses incurred by domestic investors can have a long term effect on the pension system or the banking sector. | Убытки национальных инвесторов могут иметь долгосрочные последствия для пенсионной системы или банковского сектора. |
Lemon Banking | Тухлая банковская система |
H. Banking | Н. Банковское дело |
Related searches : Cooperative Banking Sector - Banking Sector Assets - Non-banking Sector - Private Banking Sector - Shadow Banking Sector - Retail Banking Sector - Commercial Banking Sector - Banking Regulator - Banking Products - Branch Banking - Relationship Banking - Digital Banking