Перевод "break even situation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Break - translation : Break even situation - translation : Even - translation : Situation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You break even. | И ваши расход равен поступлению энергии. |
We can still break even. | Мы ещё можем выйти в ноль. |
Well it doesn't break even. | Они не окупаются. |
Figure 2 Break even point | Факторы риска |
They don't even break even, much less show profit. | Ничего не окупается, не говоря уже о прибыли. |
And I'm going to call this the you can break even law you can break even law. | Я хочу сказать, что Вы можете нарушить каждый закон, можете нарушить каздый закон |
Even superheroes need an occasional break. | Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. |
Even superheroes need an occasional break. | Даже супергерои должны отдыхать время от времени. |
Break even analysis and profit sensitivity | Равновесный анализ и восприимчивость прибыли |
Financial risks break even sensitivity analysis | Финансовые риски анализ чувствительности и безубыточности |
Even a bad situation. | Даже плохой ситуации. |
Nobody, not even the wives, can break through or even comprehend it. | Несмотря на его успех, Харрисон больше не совершал сольных концертов. |
Marriage will break apart even siblings, I guess. | Даже братья и сёстры отдаляются, когда обзаведутся семьёй. |
Don't even have to break it up. Hey, Spit... | Похоже, он всё распродает. |
I won't kill you or even break your arm. | Я тебя не трону. Как тебя зовут? |
We barely break even. There is no fame in it. | Они едва окупаются и не приносят славы. |
The blast is so strong it can even break your limbs, even if you're not hit. | Взрыв такой силы может переломать конечности, даже если осколки ушли мимо. |
Can one break iron, even iron from the north, and brass? | Может ли железо сокрушить железо северное и медь? |
Now I see why couples break up before even getting married. | Теперь я понимаю, почему пары расстаются перед свадьбой. |
Even the most sophisticated among us seem powerless to break this cycle. | Даже самые опытные из нас кажутся бессильными разорвать этот порочный круг. |
I'm willing to let all this go away, if I break even! | Я готов закрыть на это глаза, если получу своё! |
The situation in Afghanistan is even more complicated. | Ситуация в Афганистане еще более сложная. |
But in 2014, the situation deteriorated even further. | Но в 2014 году ситуация ухудшилась ещё более. |
The situation was even worse in the West. | Ещё хуже ситуация складывалась на Западе. |
In Africa the situation is even more tragic. | В Африке положение даже еще более трагичное. |
Genres then break up into subgenres with their own even more specific conventions. | Жанры разбиваются на поджанры со своими ещё более специфическими условностями. |
It's not easy to break all bonds. Even if one is in love. | Не так легко все бросить даже если любишь. |
The situation now is even more dangerous than before. | Ситуация теперь еще опаснее, чем раньше. |
(b) For some regions, the situation is even worse. | b) положение с показателями для некоторых регионов еще хуже. |
Even so, they all must make a real and symbolic break with the past. | Даже в этом случае они все должны совершить реальный и символический разрыв со своим прошлым. |
Wondering how to add even more interest to a break touring Ostrava's industrial heritage? | Вы думаете, чем бы разнообразить знакомство с уникальными индустриальными достопримечательностями города Острава? |
It's because the patient that can't pay is entitled to an even break, too. | Потому, что пациент, который не может заплатить, тоже имеет право на помощь. |
We're in a situation where even a merger is impossible. | Мы находимся в ситуации, где даже слияние невозможно. |
But even the detention didn't break the rebellious and quite positive spirit of the protesters. | Но даже аресты не сломали бунтарский дух и позитивное настроение мятежников. |
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break. | Я молю о том, чтобы педаль газа сломалась. |
Break it up. Break it up. | Давайте. |
For many of those countries, the situation has even deteriorated greatly. | Для многих из этих стран ситуация даже еще более усугубилась. |
Yet even before he had left the region, the situation for Philip had turned even more sour. | Но даже прежде, чем он покинул вверенные ему провинции, ситуация для Филиппа в этом регионе складывалась трудная. |
The break even pointhappens with an EROEI of 1 or a net energy gain of 0. | Точке безубыточности соответствуют показатели EROEI 1 или чистый выигрыш в энергии 0. |
Even plants have mitochondria in their cells to break down the glucose they make into ATP. | Даже у растений имеются митохондрии в клетках, чтобы растворить глюкозу и переработать в АТФ. |
And I'm going to call this the you can break even at zero degrees Kelvin law. | Вы можете нарушить каждый закон при температуре ноль градусов по Кельвину. |
With a 10 minutes break per hour, you can go on dancing, without even noticing it. | Но если каждый час делать 10минутный перерыв, можно танцевать и даже не замечать усталости. |
Break point related break, showbreak, delete, enable | Управление точками останова break, showbreak, delete, enable |
Note next break is a big break | Напоминание следующий перерыв длинный |
Break it up, boys, break it up! | Ребята, прекратите, прекратите! |
Related searches : Break Even - Even Break - Operational Break Even - Break Even Period - Break Even Chart - Reach Break Even - Break-even Price - Break-even Result - Break Even Level - Break-even Rate - Break Even Inflation - Break-even Cost - Break Even Point - Near Break Even